戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > [圖特摩斯三世]法老與我 > 第18章 街頭見聞·一

第18章 街頭見聞·一

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

圖特摩斯提議道。似乎在他此時的眼中,這種彙聚了來自各地平民的城區,并不是一個值得逛上一逛的好去處。

我聽了他的描述,想到自己在露台上看到的尼羅河上的情景,知道自己剛才猜對了。此時正是古埃及太陽曆中的十月,是舉辦河谷節,祭祀亡者的日子。

但對于圖特摩斯的看法我卻并不認同,我搖了搖頭:“不,我們今天就在城區好好地逛一逛。你知道底比斯有什麼好吃的小吃嗎?”

圖特摩斯聞言,露出了有些嫌棄的表情:“你是說那些平民吃的食物嗎?”

我重重歎了口氣,決定放棄讓他自覺帶我在城區中閑逛這個愚蠢又天真的念頭。轉而在能夠自行走動的範圍内,自由活動了起來。

圖特摩斯察覺到我對于他的提議毫無興趣,又見我漸漸走遠,也許是怕跟丢了我,終于還是不情不願地跟了上來。

這是底比斯城區的主幹道,不同于諸神的聖域那般莊嚴安靜,這裡充滿了人間的煙火。

一個又一個古埃及人從我的身旁擦肩而過,他們有的頭頂着貨物,有的手中正握着駱駝的缰繩,有的結伴而行說說笑笑。

街道的兩邊有店面,也有路邊叫賣的小攤販。偶爾有由麥德查人組成的警察隊伍穿街而過,不知是在追捕犯人,又或者隻是例行的巡城檢查。

他們的腳步飛快,動作也有些粗暴。底比斯的居民們似乎早已習慣了這一切,他們熟練地退到街道的兩邊,避讓這些行色匆匆的軍人。

忽然其中一個麥德查人手中的盾牌打翻了一個正在街邊擺攤賣着面包的老婦人,放在蘆葦編織的籃中,一個個烤的金黃的面包散落在地上。

老婦人的驚呼沒有讓這些面容冷峻的麥德查人停下他們的腳步。領隊的指揮官瞥了一眼正蹲在地上手忙腳亂地撿着面包的老婦人,輕蔑地喊到:“下次别擋道了!”

說着便頭也不回地帶着自己的隊伍以勻速小跑着,漸漸消失在了人們的視線中。随着他們的離開,整個繁華的街道又恢複它的熱鬧。

唯有那個老婦人,她看起來已經有些歲數了,手腳不太利索地仍舊蹲在地上撿着那些已經沾染了灰塵的面包。

圖特摩斯沒有挪動腳步,他和我一起,站在一旁靜靜地注視着她。看着她伸出手想要去夠一個離得稍微有些遠的面包。一匹駿馬此時飛奔而來,又驚起連連的尖叫。

“小心!”我聽到圖特摩斯驚叫了一聲,便覺眼前一花,待我反應過來時,卻看到圖特摩斯已經拉着老婦人的手,靠向了街邊。

那匹馬就像剛才的那些麥德查人一樣,絲毫沒有停下來檢查的打算,從兩人的面前飛馳而去。

那個還沒來得及被老婦人撿起來的面包在馬蹄之下,已經被踏進了土地中,扁扁地附着在了地面上。

“謝謝你,小夥子,你沒事吧?”老婦人眼中還閃爍着淚光,用自己那粗糙黝黑的手,拍了拍圖特摩斯沾染了塵土的鬥篷。那是一雙屬于勞動者的手,與圖特摩斯那小麥色,修長又漂亮的手形成了鮮明的對比。

而此時的圖特摩斯似乎才從剛才的驚吓中緩過來,隻差一點點,他就會和那個老婦人一起被卷到馬蹄之下……

我也走了過去,拍了拍圖特摩斯的後背安撫着他:“你真棒,圖特摩斯,你見到了比你弱小的人有難,卻願意伸出自己的援手。”

“我沒事……我隻是想起了以前。”圖特摩斯似乎是在回答老婦人的話,又似乎是在自言自語。

我想他終于知道了像他先前那樣,毫無顧忌地在這個人口稠密的城市中駕駛着馬車疾馳,是多麼草菅人命的行為。

也許是出于愧疚,他蹲下身,幫着老婦人将剩下的幾個面包都撿進了籃子裡。可那些面包早就沾滿了塵土,不再适合食用了。

“老婆婆,這些面包已經不能吃,你撿起來也沒用,扔了吧。”圖特摩斯皺着眉頭建議道。可聽了他的話,老婦人地眼眶便越發得紅了,聲音也變得哽咽。

圖特摩斯的話裡透着一股我最不希望他有的“何不食肉糜”的味道,可我沒有出聲。眼下就是一個,讓他很好的明白民生多艱的好機會。

我看着老婦人認真地看了看面前的少年,也許是看出了雖然他穿的樸素,可衣料的材質卻很好,并不是此時平民常穿的那種粗亞麻質的腰裙。

她的态度有些恭敬,可也許是想到了傷心處,話到嘴邊便抑制不住地哽咽,帶着些哭腔:“我的孩子為國王修築陵寝時受了傷,如今還卧病在床。隻能靠着我每日出來賣點面包換些其他物資勉強維持生活。這些面包……賣是賣不掉了,回家洗一洗還能吃。”

說罷,我看着她重重歎了一口氣,又有些無奈地沖着圖特摩斯笑了笑:“今天真是謝謝您,善良的小夥子。隻是我身上沒有錢,也沒有值錢的東西能夠用來感謝您。”

說着鄭重地朝着圖特摩斯鞠了一躬,佝偻着背,步履有些蹒跚地轉身想要離開。

我側頭看向圖特摩斯,他的雙眉緊鎖,也許是老婦人的悲苦觸動了他,他緊抿着唇,目光緊緊地跟随着老婦人蹒跚離去的背影。

“你等等,你的面包我全要了!”終于我看到圖特摩斯上前一步,拉住了老婦人的胳膊大聲道。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦