塔布将海桑的頭發梳整齊,用編織精美的發帶簡單地束起。
“他來找我,有說什麼事嗎?”海桑問。
“未說。”
埃克坐在外廳的坐榻上,問拉吉:“今天她都在幹什麼?”
拉吉答:“海小姐就在宮裡逛逛,還去林地撿了許多橡子喂火雞。”
“撿橡子喂雞?為何?”埃克挑眉。
“海小姐覺得有趣,說要逗逗院子裡的火雞。”拉吉回想海桑給雞投食的開心表情。
埃克思量片刻,說,“叫她出來吧。”
“是。”
塔布盤好玉珠串後,想給海桑的頭發插上羽毛等裝飾,被海桑給制止了:“行了,我出去了。”
埃克見到海桑出來,說:“跟我去書房。”
“去書房做什麼?”
埃克起身走過來,“你不是讓我教你認字嗎?”
“現在?”
“嗯,走吧。”埃克拉着海桑出了門。
“不用拉我,我自己……”海桑想掙脫,看到走廊上有婢女就停止了話語。
“你走得太慢了。”埃克緊緊拽着海桑的手。
廊庑上路過的婢女見到國王拉着海桑,忙行禮退至牆邊避讓。
“你不用去陪坎國的國王和公主嗎?”海桑問。
“上午已經接見過了。”埃克轉頭向她,“下人和你說的?”
“不是。”海桑避開他的目光。
“那你怎麼知道?”
“呃……”海桑“呃”了半天,“烏、烏娜說的。”
“她還說了什麼?”
“沒有了……”
埃克推開書房的門,除了黑漆紅紋的木制桌椅,兩旁的書架上擺滿了各類書籍,有無花果樹皮内層制的紙質折頁書,還有鞣制的鹿皮紙書寫的書卷……等。
基瓦拿着一個海螺形的陶制調色盤過來放在桌上,裡面盛着各色墨汁。
“你出去吧。”埃克在桌面上攤開一張紙,對基瓦說道。
“是。”基瓦出去關上了門。
埃克用動物毛發制成的筆在上面寫上幾個字:“我先教你寫我的名字。”這個筆和中國的毛筆有點像,是一截比圓珠筆還細的筆直木棍綁上動物毛發作為筆頭。
海桑看他寫完,筆畫好多,她根本記不住,“太難了,你能不能先從簡單的教我?”
“那我先從數字教你吧,這個容易記。”埃克在紙上寫下一個像貝殼一樣的字符,“這個代表0零。”
海桑看着他,心想:他們這個時候居然有0這個數字了,她記得古代很多地方都還沒有0的概念吧。
“這個點代表1,橫代表5……”埃克說完擡頭看她,“我寫幾個數字讓你猜。”
埃克寫下三個并列的點,下面是一橫。
海桑看了看字,又看了看埃克,“一個點代表一個1對吧?”
埃克點頭:“對。”
海桑試探地問:“八?”
“對!”埃克繼續寫,四個并列的點,下面是三橫。
“十九?”
“不笨嘛。”埃克把筆給她,“你來寫,0到二十。”
書房外的走廊上,走來了一個和埃克神似的年輕人,看見門外站着的婢女就問:“國王在書房吧?”
婢女答:“在的,但陛下說沒有重要的事不要打擾他。”
年輕人似自言自語地嘟囔道:“忙什麼,回來也沒時間見我。”說完又轉身走了。
海桑終于把0到20寫完了,埃克看了下,指着她畫的四條杠說:“二十沒寫對。”
海桑歪頭看他,眼裡帶着疑問。
埃克拿起筆,“每二十進一位,二十應該寫作……”筆在紙上畫出了一個點,下面是一個貝殼形狀。
海桑看了看紙上的字符,又看了埃克,一臉疑惑:“這個怎麼代表20?”
“每20進一位,20進位為一個點,下面這個符号代表0,20加0等于二十。”