戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 劍與玫瑰.命運之子 > 第7章 追随騎士

第7章 追随騎士

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

傑克來到老凱爾的房子裡,窗戶被釘死的屋子裡非常昏暗,還彌漫着異味。零星的陽光透過縫隙照了進來,在明亮的光束裡灰塵多的刺眼。

屋子裡堆滿了雜物,隻有壁爐前有一塊幹淨地方放着椅子,看樣子老凱爾一直坐在那裡。

老凱爾重新坐到壁爐前,他很大方的向快熄滅的壁爐裡扔了兩塊木柴。在傑克的印象裡,這是老凱爾招待貴客的最高禮儀。

傑克先是問候了老凱爾的身體,然後才說明來意。傑克想要買一隻驢子,兩隻獵狗,還有一兩件安娜不要的裙子。

皺着眉頭的老凱爾連忙擺手,他不相信傑克能賺到什麼錢,一定是偷來的。

如果傑克不是回來幹活的,那麼他就叫人把傑克吊起來打死。傑克和安娜的事情讓他的家族蒙羞,安娜的哥哥巴加利已經來找過傑克好幾次了。

兩個人争執了一會,年邁的老凱爾明顯老了,喘着氣不再說話。傑克看談不下去,起身就準備走,可還沒走出院子就被老凱爾叫住了。

老凱爾老了,他需要金錢維持他最後的體面。至于以前的事情,老凱爾低着頭沉思片刻,他已經沒有精力去管了。

老凱爾帶着傑克慢悠悠的走出莊園,去了不遠處的一個村莊。

精明的老凱爾招不到人幹活,就會把麻煩的牲畜租賃給平民,收取租金。

傑克在驢圈裡看着驢子,老凱爾則和租驢子的人因為違約的問題吵架。

傑克掰着牙口挑了一隻幹瘦的驢子,這隻驢子很年輕,隻是被租戶餓瘦了而已。

至于租給獵戶的獵狗,因為正是需要打獵的時候,所以老凱爾和租戶吵的特别兇。

傑克不懂獵狗,就挑了兩隻自己覺得好看的小花狗。

傑克給了老凱爾一枚金币,多出的錢老凱爾不願意找給傑克,而想要安娜的衣服還遠遠不夠。

傑克隻好咬牙又給了老凱爾一枚金币,希望給兩件體面的衣服。

老凱爾在安娜的房間翻找,安娜是老凱爾最親近的一個外孫女,留下的東西老凱爾都特别珍重。但是看在一枚金币的份上,老凱爾還是将兩件不算舊的衣服扔給了傑克。

看在老凱爾拿出的衣服都不錯的份上,傑克就費了兩天的時間,幫老凱爾把滿是雜草的院子收拾幹淨。

傑克還在白桦林裡緬懷了一下自己荒誕的青春,才趕着驢子告别了老凱爾。

傑克把驢子和獵狗安頓好,給父親和哥哥講清楚自己和凱爾老爺約定好的說辭。這隻驢子和獵狗是傑克曾經為凱爾老爺工作多年的酬勞,凱爾老爺已經将這件事情彙報給了家族的财政官。如果奈特恩家族的官員懷疑這些東西的來曆,可以去找凱爾老爺家族的财政官詢問。

傑克最後把安娜的舊衣服給了娅娜,一件是淺黃色羊絨束腰裙,一件是棕紅色的羊絨鬥篷,還有一個精緻的銀别針。這都是貴族才穿的起的衣服,而且看不出太舊的痕迹,對娅娜來說都已經非常貴重了。

準備好家裡的一切,傑克就再次啟程。

傑克來到科尼西亞,就算傑克拿安娜的裙子送給了妹妹,安娜也沒有生氣。因為傑克給老凱爾的兩枚金币,老凱兒沒有再用惡毒的話罵她。

安娜少見的為傑克準備了一件深棕色的羊絨鬥篷,做了晚餐,還有教會給貴族們強行推銷的葡萄酒。

傑克享受了一次美好的生活,端莊賢惠的妻子,溫馨的晚餐,溫暖堅固的家。唯一的遺憾就是沒有孩子,安娜一直不敢要,生怕被麗斯夫人送去審判所。

一杯淡淡的葡萄酒,就讓傑克醉的不願意清醒。傑克深愛着安娜,但安娜不會接受傑克的心,兩人身份相差懸殊。

安娜曾經告訴傑克将來會遇見很多女人,總會有個女人讓傑克明白那既是命中注定,亦是心之所向。

傑克也知道兩人不會有結果,所以就真的去試了試!

這麼多年過去了,傑克有過很多的女人。幾乎說得來的都能來一腿,運氣好的話還能收到過夜費,但傑克始終沒有遇見安娜所說的人。取而代之的是性情驟變的安娜,她從此隻在乎傑克能予她多少錢财,再無溫情。

第二天早上,恍惚睡醒的傑克看了周圍一眼,發現這次竟然沒有被安娜從窗戶丢下去,這讓傑克有點不習慣。

穿着寬松細麻睡衣的安娜在窗邊祈禱,傑克隐約聽見是希望自己一路安全,不要遇見盜匪和仇恨瘸腿詩人的領主。

安娜已經很久沒有這麼在乎過傑克了,她突然的變化讓傑克有些不安。傑克試探着問安娜,“我不過是去趟光明之城,還會經常回來,你為什麼看起來那麼擔憂。”

安娜心事重重的說去光明之城的路很遠,要翻越博格山脈,遙遠到像是兩個世界。

聽傑克說要去修道院抄經,安娜還準備了鵝毛筆和墨水。傑克的書寫繪畫是安娜教的,她覺得傑克應該能勝任修道院的工作。

除此之外安娜還想給傑克找一把佩劍護身,在雜物間裡翻了很久。

街道上的人逐漸多了起來,為了避免被人看到,傑克隻能再等一天。

在第三天淩晨,天還沒有完全亮,安娜就在壁爐旁教傑克用精緻的别針搭好鬥篷。這件短鬥篷白天能當做衣服禦寒,到了晚上拆開也能當做毯子,是旅人最實用的衣物。

還有一把細劍被安娜挂在傑克的腰帶上,詩人的細劍不僅僅是裝飾和表演的道具,細劍尖銳的劍刃能刺出難以止血的緻命傷口,令挑釁者忌憚。

等安娜收拾好一切,傑克低頭吻了安娜的額頭,傑克記得第一次吻她的時候踮着腳都吻不到,不知道下次再相擁又會是什麼時候。

深情的告别後,傑克第一次從安娜小樓的正門離開家。

傑克回頭看了看躲在門内的愛人,然後匆匆消失在了霧色朦胧的街道中。

傑克先是來到了城外的破舊修女院門口,傑克售賣的就是修女們偷偷制作的焦糖。

出來接應傑克的老修女莉莉絲勸傑克不要去光明之城,說那裡的氣氛太讓人懼怕了。王後的衛隊每天都在街上抓人,那些瘦高的獵巫犬快的可怕,一個眨眼就能從遠處閃到你面前。

以前就連虔誠的修女都被架上了火刑台,更不要說傑克這個放蕩的遊吟詩人。

你永運都不知道有沒有惹過狹隘之人,要是他們請森林深處的女巫詛咒過你,就那一點點詛咒的氣息,在光明之城就足矣要了你的命。

傑克感謝善良的老修女,傑克全靠售賣她的焦糖養活自己,取悅情人,給家裡分擔稅收。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦