斯内普把廣譜解藥需要的藥材準備好的時候,發現身後沒有傳來他想象中少女的哭喊或者抗議聲。
他帶着藥材走近時,看見奧蒂莉亞正挽起袖子露出纖細的手臂。她蹲在那個盛滿蟾蜍的盆前,可愛精緻的女孩面無表情,一刀就送一隻可憐的蟾蜍上了西天。
“你恐怕不應該來霍格沃茨,而是應該去屠宰場,布蘭奇小姐。”斯内普嘲笑道,“你的成績一定會比魔藥課要高。”
“那我一定會到處宣揚開發我這方面潛能的正是偉大的斯内普教授。”奧蒂莉亞不滿地嗆聲道。
“夠了,把那盆東西放下,站到桌子附近。”斯内普懶得和她計較,把幾樣藥材放到桌子上,架起坩埚,很明顯是要開始煉制魔藥。
“您是要讓我在一旁學習嗎?”奧蒂莉亞轉眼忘掉了之前的不滿,騰地站起身,一蹦一跳地跑到操作台前乖乖站好。
“你今天好好看着。”斯内普盯着奧蒂莉亞已經陰轉晴的笑臉,“如果下回你在魔藥課上的作業得了A或者更低的評級,那麼恭喜你将得到一個月的課後勞動,我想那些鼻涕蟲、蟾蜍或者死河豚一定很想再看到像豬一樣蠢鈍的布蘭奇小姐。”
奧蒂莉亞張大了嘴巴,她想抗議一下,但是斯内普已經點燃了坩埚下的火,絲毫沒有和她繼續對話的意願。
她乖乖閉上嘴,拒絕去想自己下節課真的失敗了該怎麼辦。
斯内普在熬制魔藥的時候非常專注,好似旁邊完全沒有奧蒂莉亞的存在。
之前教授并沒有在課上親自配制過藥劑,這還是她第一次親眼目睹看見完整的過程。斯内普面色陰冷嚴肅,動作卻如流水般流暢。他把事先準備好的藥材按順序加入到坩埚,手腕微微用力,攪拌棒在藥液中劃出均勻的弧線,一邊觀察着加入後的藥液的顔色和狀态,一邊判斷着下一樣藥材加入的時間和具體的用量。他并未完全依賴書本或固定的配方,而是用肉眼判斷着準确的火候。在熬制魔藥的時候,他的手法娴熟又充滿自信,渾身流露着平日裡沒有的神采。
他不像是照本宣科地重複一項勞動,而像是在創造新生命一般地在煉制魔藥。
奧蒂莉亞看得有些入了迷,藥液在坩埚中翻滾時反射出的微光映在她的眼眸中。她不由地向教授的方向靠近了一點,雙手扒着桌子的邊緣,踮着腳尖想要看得更仔細些,好似一隻偷食的小貓。
斯内普掃了她一眼,眼神中似乎透着幾分隐隐的不耐,但到底還是什麼也沒有說,而是繼續專注于眼前的坩埚。大概十幾分鐘後,坩埚裡的藥液漸漸穩定下來,斯内普熄滅了火焰,隻剩下空氣中彌漫的草木氣息。
他随手抓起放在一旁的書,輕輕敲了敲桌面,發出的聲響打破了短暫的靜默。“來,布蘭奇小姐,”他平淡的聲音沒有什麼起伏,“告訴我,你學到了什麼?”
“您就是魔藥學的天才!真不敢相信,竟然有這麼精妙的手法!”奧蒂莉亞還沒有完全回過神,她一雙眼睛晶亮,閃爍着真誠的仰慕。
“砰!”斯内普把手中的書重重敲在奧蒂莉亞頭上,聲音裡透着一絲低沉的危險,“你看了半天就隻會說幾句恭維的話?”
“您為什麼打我?”奧蒂莉亞被敲得猝不及防,她委屈地捂住腦袋,眉頭皺成一團,“我說的明明是實話,您的學生如此如此發自肺腑地贊美您,您還不高興嗎?”
“贊美有什麼用?一劑魔藥能因為你的恭維熬得成功嗎?既然你有時間拍馬屁,不如多用腦子想想,你到底學會了什麼。”
奧蒂莉亞不情願地低下頭,輕聲嘟囔着:“我其實有一點感覺啦,話說教授,咱們下節課是不是就要開始熬制廣譜解藥了?”
斯内普聞言輕嗤一聲,“你是從哪兒得出的這種愚蠢結論?龐弗雷夫人那邊還需要補充幾種藥劑,我今天不過是湊巧讓你過來看一下。”
奧蒂莉亞隻好悻悻地閉了嘴,心裡暗自腹诽:教授的嘴,果然比他的藥劑更毒。
“别忘了我剛剛說的話,我很期待你下節魔藥課的表現。”斯内普陰森森地說。
奧蒂莉亞:“…哦,好的呢教授。”
雖然結尾不是那麼愉快,但奧蒂莉亞今天心情依舊很好。她回到赫奇帕奇的公共休息室後,唐克斯馬上揣着一個小盒子過來找她。
“哈哈奧蒂莉亞。”唐克斯有些尴尬地摸摸鼻子,“那個你要的東西我買到了,不過——”
“不過把你的錢花光了,剛好十個加隆。”唐克斯不好意思地說,“但你相信我,它絕對滿足你的要求。”
“太好了,唐克斯學姐,快讓我看看!”