戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 罪人們的陳詞濫調 > 第68章 16歲的原告可不算太多見

第68章 16歲的原告可不算太多見

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

我向安東尼打了視頻電話,向他坦誠了自己私刑報複查爾斯前男友的罪行。過去,忙是他幫的,官司是他幫忙打的,我認為他有權知道這個情況。

法學碩士一聲不吭地聽完了我的“忏悔”,末了,他感歎道:“想不到你還挺有手段,親愛的克裡斯蒂。”

我不動聲色地向他撒了謊:“是,我在美利堅高層有些特别的人脈。”

“克裡斯蒂,我的意思是,你真的很有手段。被你報複的那個家夥姓希門内斯,他可是個奇人——你知道嗎,能讓查爾斯·蒙哥馬利折服的情人不多,但隻有希門内斯一個人讓他摔倒過。”

“摔倒?”我呵呵笑着,“我不明白,摔倒是什麼意思,他是查爾斯唯一的真愛嗎?”

“不是。摔倒,就是指不可原諒的折辱,一種喪盡天良的欺侮。我不是告訴你嗎?他差點就把小查理殺死了。”

他話音剛落,我就淡淡地問了他一句:“那個希門内斯是不是長得很英俊?”

“你有危機感了嗎,克裡斯蒂安?是的,他當然十分英俊,畢竟他是位平面男模,而且是那種既斬男又斬女的、中性秀麗的美男。雖然他在過度追求肌肉的純正基佬眼裡柔弱了一點,但身為雙性戀的查爾斯很難拒絕他的美色。不過,就算是他,也追了足足六個月才讓查理同意跟他交往。誰能料到啊,這麼高傲難搞的男朋友依舊隻是他的一次性用品……他真是超級大人渣。”

我已經沒有多少聽下去的欲望了,如今這個希門内斯已經得到了最慘痛的懲罰,這樣就足夠了。

我聳聳肩:“不,查爾斯壓根不在乎我為他做了什麼。在他眼裡,前男友隻是條蟲子……對,我也是條蟲子。”

“說什麼呢,克裡斯蒂。那個渣男可能是蟲子,但你不會是。要是查爾斯說他不在乎你,那肯定是假的。這個19歲的小家夥很聰明,而且高瞻遠矚。他隻是怕你得寸進尺,做得太過激給自己惹了麻煩……我确信他遠比你想象中要更愛你,否則他會借用你的手把前男友整得死去活來,徹底玩弄你們兩個後再把你丢進垃圾堆裡。但他卻勸你不要報複過度……我跟他結識的時間雖然不算久,借刀殺人的手段卻見怪不怪了。幸虧他為人還不錯,隻整人渣。否則這家夥準會變成世所罕見的社會敗類。”

我閉上眼睛。

“快别說了,安東尼。”

安東尼的話更讓我害怕。我怕自己馬上就又要克制不住内心的歡欣,向查爾斯·蒙哥馬利繼續我徒勞無益的求愛。

“克裡斯蒂安,你不比埃裡奇·希門内斯醜,而且太溫柔也太真誠,幾乎完美戳中了查爾斯的癖好。所以我實在找不出他不喜歡你的理由。”

我質問安東尼:“溫柔和真誠就一定能吸引到他?難道他就不能是抖M嗎?”

我覺得自己又要吐了。

“胡說八道,我還真是第一次聽見有人用這種詞形容他……要是他真的樂在其中,還會處心積慮地把對方送進監獄嗎?别說是位心高氣傲的貴族了,誰受得了那種侮辱啊,好好的一個十五六歲的男孩子居然要被作踐糟蹋成那樣……”

安東尼繼續嘀咕道:“那一陣子他可真算是鬧得沸沸揚揚。查理在美利堅人生地不熟,他的姐姐雖然在舊金山念書,但不可能有精力幫他整天處理事情……維多利亞也有自己的事業呢。要不是看查理身處異國他鄉無依無靠,孤身一人怪可憐的,我才懶得幫他呢。”

“怎麼個鬧法?”

“看來我有必要向你解釋一下,埃裡奇·希門内斯是位十分英俊的男模特——是的,在查理的諸多男友裡,恐怕隻有你這種頂級美男才能比得上他。他是位性格很讨人喜歡的家夥,私下卻有隻睡年輕處男的癖好,而且喜歡将錄像往暗網上賣。敏銳的查理很快就發現了這一點……唉,你也懂的,這個固執的小家夥總是見不得弱小的人受罪,理所當然地打算大義滅親了。

“但他還沒來得及多搜集些證據,就被埃裡奇雇傭的打手揍進了醫院……他險些沒搶救過來。脾和腸胃都嚴重破裂,要不是因為身體素質好,他準就沒命了——因為人面獸心的埃裡奇的确是打算把他弄死的。之後就一切順理成章了,查爾斯收集了足夠的證據,把前男友告上了法庭。即便他是位堅強的年輕人,在聽到庭審結果時依舊哭得十分委屈。顯然他是真心愛上過那個該死的渣男的,因為那混賬曾在他最脆弱彷徨的時候體貼耐心地追了他六個月。

“但他知道什麼才是正确的,背負了很大的心理壓力才做出了這個決定。16歲的原告可不算太多見。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦