[番外],罪人們的陳詞濫調,暮蒼梧kuisogo,玄幻魔法,罪人們的陳詞濫調在線閱讀">

戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 罪人們的陳詞濫調 > 第88章 萌寵番外(1):除非你給我十個香吻[番外]

第88章 萌寵番外(1):除非你給我十個香吻[番外]

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

查爾斯是一隻通體雪白的蘇格蘭折耳貓。

克裡斯蒂安覺得,查爾斯是一隻很稀奇的貓,叫聲不像“喵喵”,反而像是蘇格蘭土話裡的“aye(yes)”和“nae(no)”……好吧,那隻是情人眼裡出西施(Beauty is in the eye of the beholder),事實上他怎麼都不能算是一隻十分稀奇的貓,叫聲更沒那麼像真正的aye和nae。綠眼睛,白皮毛,丢進白貓堆裡就很難找到。

但克裡斯蒂安真的太愛他的貓咪了。小白貓有着短而結實的腿(算是英國貓的特征之一),圓滾滾的小臉,黑色的瞳孔總是睜得圓溜溜的,仰着雪白的小腦袋,還會兩隻腳站立起來,把小小的爪子擱在克裡斯蒂安的膝蓋上。

貓兒的爪墊是咖啡豆的顔色,摸起來硬邦邦的。而柔軟的白色毛發就像太陽底下暖洋洋的被子。

法國人有時會親切地稱呼他的那隻蘇格蘭折耳貓為“戈登高地團士兵”……不幸的是,有朝一日,他可愛的四個月大白色小公貓居然真的變成了一個滿嘴“aye”和“nae”的蘇格蘭鄉巴佬。

那天他喝得醉醺醺的,從酒吧裡回到家裡時,領子上還沾着不知道什麼時候蹭上去的口紅印子。他聽到貓兒落地的聲響——那是他親愛的、總愛縮在哪裡睡覺的小貓咪,每當主人從外面回家時,他的小貓總是優雅地跑出來迎接……總之,當法國人克裡斯蒂安看到屋子裡那金發綠眼的貓耳郎(catboy)時,心情并沒有太多波動。他甚至沒有表現出過多的驚訝,隻是很無奈地撓了撓頭。

他知道那肯定就是查爾斯。

看來,真的是喝多了。他就像往常一樣,忍俊不禁地捏住眼前這個陌生人的臉頰,出人意料地,那裡沒有貓毛柔軟的觸感。

我居然喝得是那樣醉呀,連手指尖兒也醉了……克裡斯蒂安不禁感慨萬分。

他看到一個白色的尾巴尖正在法式襯衫底下若有所思地左右搖晃着。那衣服準是查爾斯從衣櫃裡拽出來的,尺碼對于他來說有些太大了。

魔法貓咪查爾斯——或者說,某個由綠眼小白貓變成的蘇格蘭佬,伸出了一隻還沒有完全變成人手的白色貓爪(顯然它們比原來大了好幾個度,也不像以前一樣渾圓短粗,看起來倒是有些像電影裡的狼人),忍辱負重地摸了摸臉頰上那隻不安分的手。

“嘿,别鬧(Pack it in)。”淺綠的眼眸挺不愉快地微微眯起。

“這是什麼,查理,你說着英語……就像哈利·波特那樣嗎……”醉醺醺的法國人大着舌頭,“也對,你是不列颠群島上的品種……我一定是喝多了威士忌酒,才會看到這樣荒唐的景象……變回去,你這個可愛的小話筒……我是說,小滑頭。”

“哈利·波特……?”查爾斯搖搖頭,很快就像熟識的朋友一般跟他寒暄起來。“我最喜歡拉文克勞。不幸的是,克裡斯蒂安,現在我真的變成兩腳站立的秃猴子了。”

“不信,”克裡斯蒂安并不十分意外地打了個滿足的酒嗝。“除非你給我十個香吻。”

但查爾斯早就遠遠地聞到了克裡斯蒂安身上的那股酒氣——如果換做往常,沒準他還真會好好考慮“十個香吻”呢,接着又看見他衣領上的口紅印子,聽聞此話,不免嫌惡地擰起了眉頭。

他不願叫法國人主人,但倒也不至于說是仆從——他甯願稱克裡斯蒂安為飼主,animal keeper。

他倒是沒有一拳搗在那張微醺的法蘭西古典美人臉上,隻是厭煩地跟克裡斯蒂安拉開距離:“你是活膩了,想挨揍嗎?”

千真萬确,他說的就是法語。但字裡行間卻并非優雅的小舌音,而是一種鄉土氣息濃郁的粗魯彈舌——那俄國佬似的大舌音把克裡斯蒂安吓得酒醒了,他居然本能地以為他的貓其實是隻俄羅斯貓,與冷酷的德米特裡·尼古拉耶維奇是一個國籍呢!

“搞什麼,我最怕陰沉沉的俄國人了!”

他吓得跑進了廚房,歇斯底裡地拿起了鍋鏟,居然就要跟他的貓搏鬥……噢,據說俄國佬總是熱衷于找人決鬥的!

“如果你變成貓娘(Catgirl),我倒是勉強同意讓你繼續待在我家。但我不是基佬——現在,從我家裡滾出去!”

查爾斯愉悅地冷笑起來,挺優雅地歪過腦袋,用手臂内側梳理起自己的金發,還有彎折的白色貓耳朵。

“事實上,做同性戀既不違法,也不丢臉。但是對貓起欲望,則說明你是一個相對的失敗者,我會建議你去看看心理醫生。”

冷漠的綠眼睛瞥向一邊堆積如山的貓玩具:“你在遺囑上寫了我的名字。”

查爾斯·蒙哥馬利,這是克裡斯蒂安給他取的新代号……好吧,心血來潮的法國人在曆史書上讀到了蒙哥馬利元帥,可是又把Montgomery拼錯成了Montgomerie——這下可好,他從一名威風凜凜的元帥降級成高爾夫球手(這裡指蘇格蘭高爾夫球手Colin Montgomerie)的同行了。

老天,克裡斯蒂安·薩列裡的确是一個糊塗蟲!但他沒有把自己的貓稱做“查爾斯·薩列裡”,其實就已經算是很仁至義盡了——至少,他還試圖讓他的貓有一個偉大的姓氏哩!

“抱歉,什麼遺囑?”

“在你的遺囑上,我的名字隻排在你母親的後面。是啊,我認字,但那也沒什麼了不起,貴國的童話故事《穿靴子的貓》裡也有一隻會說話的貓。”查爾斯若無其事地答道。“我是個貓妖精。”

“見鬼,我還以為你隻是隻折耳貓。但就算你戴上圍巾自稱是霍格沃茲的巫師,我也還是你的主人……不準這樣無禮取鬧。”

主人,你算是哪門子的主人。查爾斯滿不在乎地笑了笑——誰家主人會天天給奴隸端茶倒水啊。

不過,他才不在乎被法國人趕出去睡大街呢。有句話說得好,海闊憑魚躍,天高任鳥飛(The world is your oyster,形容“世界淨在掌控”)。

查爾斯是隻敏捷又聰明的貓兒,就算習慣了養尊處優的寵物生活,撲殺幾隻老鼠也完全不在話下——他呀,甚至連偶或闖入花園的狐狸和獾都能打退呢!

當他還是一隻生理學和基因學角度的貓,查爾斯就不習慣法國人的照顧。因為他總被法國人教育在露天小方盒子裡刨臭臭的貓砂,還被迫穿戴難以忍受的蕾絲圍嘴和奇怪的寵物衣服……呃,好吧,他偶爾還挺喜歡法國佬挑選的小小的領結。

他的确是一隻知恩圖報的好貓,不屑于在這種事情上與他的兩腳獸飼主計較——千真萬确,他從來沒有抓傷過法國佬嬌滴滴的皮膚,更沒有咬過他的手指。無論克裡斯蒂安給他買了多難吃的零食,他都毫不忌口地吃幹淨。無論是被飼主剪指甲(那會使他攀爬時腳底打滑),或者是被捉去寵物店洗澡、美容(他總在那裡沾染陌生的氣味,還會看見體型巨大的狗),他都沒有反抗過一次。

[番外]')" class="btn-addbs">『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦