戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 螢火蟲小巷 > 第15章 黑森林筆記

第15章 黑森林筆記

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

德語短語手冊第七頁被程懷握捏得起了皺邊,上面用熒光筆标出的句子"Entschuldigung, wo ist die Toilette?"(請問廁所在哪裡?)已經在他舌尖打了三轉,還是沒能順利說出口。

柏林機場嘈雜的人流中,他第三次拽了拽郁嘉行的袖子。

"再說一遍那個'廁所'的發音?"

郁嘉行轉過身,嘴角微微上揚,這個表情在别人看來可能仍是嚴肅的,但程懷握已經能讀出其中隐藏的溫柔笑意。

他湊近程懷握耳邊,溫熱的氣息拂過耳廓:"'Toy-let-ten',重音在第一個音節。"

程懷握嘗試着重複,然後沮喪地搖頭:"我說出來怎麼像在叫某種小狗的名字?"

"比剛才進步了。"郁嘉行調整了一下肩上雙肩包的位置,另一隻手自然地接過程懷握的行李箱,"跟着我重複:'Toy'—'let'—'ten'。"

三個音節被拆解得像實驗室裡的化學方程式。

程懷握忍不住笑了說:“郁教授,你這是教語言還是教解剖學?"

"方法論相通。"郁嘉行一本正經地回答,同時輕松地用德語向機場工作人員詢問方向,得到回答後轉向程懷握,"廁所在右轉50米處。需要我畫地圖嗎?"

程懷握翻了個白眼:"等我五分鐘。"

他走了兩步又回頭,說:“如果我十分鐘沒回來,可能是把'廁所'說成了'警察局',記得來救我。"

穿過人流,程懷握終于找到了那個标着"Toiletten"的指示牌。

洗手間裡,他用冷水拍了拍臉,盯着鏡中的自己,黑眼圈明顯,頭發亂糟糟的,但眼睛亮得驚人。

十八小時的飛行,他們終于到達了德國,這個郁嘉行口中"野生動物康複領域最先進"的國度。

回到大廳時,郁嘉行已經買好了兩杯咖啡和一份Pretzel(德國結面包),正對照着手機核對行程表。

陽光透過機場玻璃灑在他身上,勾勒出挺拔的輪廓,深色風衣,利落的短發,微蹙的眉頭。

程懷握突然想起《守護者》那幅畫,此刻的郁嘉行看起來既熟悉又陌生,像是畫中人物走進了另一個世界。

"黑森林保護區的車一小時後到。"郁嘉行遞給他咖啡,"溫度62度,加了雙份奶,不加糖。"

程懷握接過杯子,指尖相觸的瞬間,郁嘉行輕輕捏了捏他的手指,這是他們在公共場合最大限度的親密舉動。

三個月的同居生活改變了這個曾經連握手都僵硬的男人,雖然進步是以毫米計算的。

"你的德語比機場廣播裡的還好聽。"程懷握咬了一口Pretzel,含糊地說,"學了多久?"

郁嘉行翻開他那本著名的筆記本,已經按國家分類貼好了彩色标簽:"三個月零七天。每天90分鐘,分為聽力、閱讀、口語三個模塊。"

他頓了頓,笑着說:“你的短語手冊是從實用場景出發的簡化版。"

程懷握笑着搖頭。

這就是郁嘉行,連學習語言都要系統化、數據化。

而他自己的"德語學習"僅限于記住啤酒和面包的種類。

前往黑森林的火車上,程懷握貼着窗戶,目不轉睛地看着窗外掠過的風景,整齊的農田,紅色屋頂的小鎮,遠處隐約的山脈輪括。

郁嘉行則專注于整理資料,偶爾擡頭看一眼程懷握的側臉,嘴角微微上揚。

"看!"程懷握突然拽了拽郁嘉行的袖子,"那邊的田野上有鹿群!"

郁嘉行順着他的手指望去:"是黇鹿,應該是保護區邊緣的種群。"

他專業地判斷道,然後語氣柔和下來,說:“陽光角度好的時候,它們的毛色會呈現金色,你應該會喜歡。"

程懷握微笑着靠回座位。

郁嘉行不僅記住了他對色彩的偏好,還能将其與野生動物聯系起來。

黑森林保護區的主樓是一棟傳統的木結構建築,周圍環繞着高大的雲杉。

接待他們的施密特博士是個高個子德國人,英語帶着濃重的口音,但熱情洋溢。

"郁博士!終于見到本人了!"施密特用力握住郁嘉行的手,"你的金雕康複論文是我們的教材。"他轉向程懷握,"這位就是程藝術家?《守護者》系列令人印象深刻!"

程懷握驚訝地看了郁嘉行一眼,他沒想到自己的作品已經被提前介紹過了。

郁嘉行假裝沒注意到他的目光,但耳尖微微發紅。

他們的住所是保護區邊緣的一棟小木屋,兩層樓,帶一個可以望見森林的露台。

進門後,程懷握立刻愛上了這個地方,原木的香氣,寬敞的工作室,還有那扇朝北的完美采光窗戶。

"這是……你要求的?"程懷握撫摸着畫架的邊緣,好奇的問

郁嘉行正在按色标排列冰箱裡的食材:"施密特發過照片,我提了些修改建議。"

他頓了頓,才說:“床墊硬度是中等偏軟,符合你的偏好。如果太軟對脊椎不好,但你說過硬床睡不着……”

程懷握從背後抱住他,下巴擱在他肩上:"郁嘉行,你是個浪漫的混蛋。"

程懷握:“你怎麼記憶力那麼好!”

郁嘉行轉過身,聞言說:“科學證明,适宜的環境能提高創作效率。"

就這樣,他們的德國生活開始了。

程懷握很快發現,郁嘉行在這裡比在國内更加放松,或許是遠離了那些官僚主義的束縛,又或許是專業上的被認可感。

他依然嚴謹、精确,但眼神中的緊繃感減輕了許多。

第一周主要是适應期。

程懷握跟着郁嘉行參觀保護區的各個部門,認識了那些将與他們共事半年的同事。

語言障礙确實存在,但郁嘉行精确的德語和程懷握生動的肢體語言意外地形成互補——當專業術語卡殼時,程懷握的簡筆畫總能救場。

"你的藝術視角正是我們缺少的。"施密特在一次會議上說,"我們計劃新建的觀察站遇到了環保團體的抗議,認為會破壞景觀和諧。"

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦