戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 倒黴的克萊爾 > 第10章 報紙

第10章 報紙

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

到目前為止,唯一确鑿的證據是馬克·蘭德爾的不在場證明。電話記錄證明,當天早上 1 點 30 分左右,蘭德爾用他的手機給家裡打了電話,目擊證人證明他當時在機場。

由于機場距離普林斯鎮有兩個小時的車程,馬克·蘭德爾殺害妻子的嫌疑越來越小,但這并不意味着不是他雇人殺害了妻子。

但他整晚輾轉難眠并不是因為香農的謀殺案。

克萊爾的形象出現在他的腦海中,他加快了腳步,直到肺部感覺像要爆炸,腿部肌肉在尖叫。從帕斯卡告訴他的克萊爾昨天在停車場與她哥哥簡短交談的情況來看,沃德又一次把他妹妹推開了。這次一定起作用了,因為她再也沒有回到警察局。鎮上可靠的人脈消息稱,她也離開了“蜂巢”旅館。

很好,當他路過當地的書店時,他想,他不需要那種分心,自從妮可去世後,他就不想要那種分心了。

他感到一絲遺憾,但把它推到了一邊,克萊爾對他的吸引力隻是因為他最近的旱災。

顯然,他的獨身生活影響了他的大腦。否則,他怎麼會想要一個完全相反的女人呢?需要妮可,愛她,卻失去了她,幾乎毀了他和艾瑪,他不能冒險讓他們再次受傷。

艾瑪很快樂,适應得也很好,雖然她最近總嚷嚷着要媽媽,他願意做任何事來讓女兒開心。

如果要給艾瑪找個媽媽,就意味着他得給自己找個妻子,沒人可以取代妮可,那為什麼還要費事呢?

克萊爾勾起了他的興趣,僅此而已,僅此而已。他需要停止思考她,停止想要她。他會集中精力解決香農的謀殺案,如果沒有對主要嫌疑人的妹妹的不恰當的吸引力,那會容易得多。

在下一個拐角處,利維在過馬路前掃視了交通情況,突然停了下來,如果他是卡通人物,他會在人行道上留下溝槽。

他眨了眨眼,克萊爾穿着牛仔褲和一件白色襯衫,前面有閃亮的紅唇,正朝他沖來。他放慢腳步喘口氣,汗水從額頭滾落,刺痛了眼睛,但他沒有理會。

“你在這裡做什麼?”他問道。

她揮舞着一張皺巴巴的報紙,在他鼻子底下晃了晃,“這是什麼鬼東西?”

他揚起眉毛,從她手中拿過報紙,“看起來像是昨天的《普林斯報》的複印件。”

她交叉雙臂說道:“那不是你所謂的報紙的昨天的版本,而是今天的版本。”

“周日沒有《公報》。”

“它今天做到了,我再告訴你一件事,我要确保迪倫不僅起訴報社,還要起訴普林斯警察局,甚至可能起訴整個小鎮。”

他的心一沉,多拉發表了什麼?他試圖微笑,保持冷靜和超然,“我敢肯定,無論報道了什麼——”

“你自己看吧。”

報紙比平時薄,隻有四頁,但克萊爾是對的,這是《公報》的特别星期日版。利維瞥了一眼頭版,低聲咒罵起來。他快速浏覽了這篇文章,每讀一個字,他的心情就變得更糟。

多拉這次越界了,她不僅寫了一篇關于沃德和他過去的定罪的文章,還刊登了利維不想讓公衆知道的正在進行的調查的信息。

“怎麼樣?”克萊爾問道。

他擡起頭,“這不是我寫的,”他咬牙切齒地說。

“不,但你對此負有直接責任。”

“你是怎麼想到的?”

微風拂過,涼爽了他的皮膚,吹亂了克萊爾的頭發。“這是你的案子,”她說,“你的信息。”

“我發表了一份聲明,純粹而簡單,而這——”他揮舞着那張紙,“——不是。”

他的聲明當然沒有提到幾件物品,包括一個啤酒瓶,已經被送到州立實驗室進行 DNA 測試,或者客廳地毯上的泥巴也被送到實驗室。

他從未提到他的部門尚未找到兇器。

“那麼你們部門就有内鬼了,他們在那篇文章中實質上已經審判并定罪了迪倫,你不如公開呼籲治安隊員抓住他們的繩索并追捕他們。”

他把紙疊起來,遞回給她,“有點戲劇化,你不覺得嗎?”

“不,”她從他手中搶過報紙,“這是诽謗。”

“你認為我對此感到高興嗎?你真的認為我想讓這些信息公開嗎?”

“我認為,你會不惜一切代價将這起謀殺歸咎于我的兄弟。”

當她昨天指責他做了同樣的事情時,他設法一笑置之。現在,滾燙的怒火在他的血管裡沸騰。

該死,他現在夠煩的了,他不需要克萊爾的爛攤子。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦