“你看起來很難過。”艾瑪拍了拍她的胳膊,克萊爾覺得她的心都要碎了,“你哥哥在天堂嗎?”
“不,”她一邊說,利維一邊嗤之以鼻,大概是因為想到迪倫站在天堂門口,“但是你知道嗎?”她把手從女孩的胳膊上拿開。“雖然我喜歡有個哥哥,但你的朋友也沒說錯,有時候他真的很讨人厭。”
正如她所料,艾瑪咯咯地笑了起來,屋子裡緊張的氣氛也緩和了下來。
“都這麼晚了,艾瑪,該睡覺了。”利維用抹布擦了擦手,“該上床睡覺了。”
她撅着下嘴唇說:“我必須這樣做嗎?”
“是的,你必須這樣做,你對克萊爾怎麼說?”
就像一個訓練有素的孩子一樣,她自動回應道:“謝謝。”
“别擔心——”
克萊爾的話卡在了喉嚨裡,因為艾瑪抱住了她的脖子,緊緊地抱住了她。
現在她該怎麼辦?她向利維尋求指導,但他的表情告訴她,他對事态的轉變并不比她更開心。
盡管如此,她不能讓孩子一直吊在那兒。她笨拙地拍拍艾瑪的背,小心翼翼地不弄疼她。在她還沒來得及決定抱着一個柔軟、可愛的孩子的身體不是那麼糟糕的時候,利維把艾瑪拉走了。
“去刷牙,”他說,把艾瑪放在地闆上,“我過幾分鐘就上來給你蓋好被子。”
“好的。”艾瑪打了個哈欠,對克萊爾笑了笑,“晚安。”
“晚安。”克萊爾清了清嗓子,眼睛盯着艾瑪遠去的背影,“嗯,我想我該——”
“你以為我會因為你幫我女兒做餅幹就放過你哥哥嗎?”
她眨了眨眼。不是因為利維的問題或他冷淡的語氣,而是因為她的心在聽到他的憤怒和指責時沉了下來。
“不好意思?”
“你以為我會為沃德拉關系嗎?”他慢慢地走到她身邊,她無法抗拒自己被跟蹤的感覺,“你在這裡想達到什麼目的?”
“那些,”她指了指曲奇餅,“任務完成了。”
“在門廊上,你說你要幫我一個忙,而幫忙通常是有條件的。這就是全部嗎?你認為我現在欠你的嗎?”
因為他的指責傷害了她,比她願意承認的還要多得多,她強忍着笑,“我做這些不是為了别的,隻是為了幫助那個孩子。”
“你指望我相信你是出于好心幫助艾瑪的?”
他聲音中的嘲笑使她的痛苦變成了憤怒。憤怒使她抓住了雙手,緊緊地抓住了它。
“我不撒謊。”不再撒謊了。
正是為了報複他,她才步步緊逼,直到兩人的大腿擦到了一起。利維眼中的熱度變得更加強烈,更加令人興奮,也更加可怕。
她不顧理智,将雙手滑到他的胸前。他的身體緊繃,從牙縫中呼出一口氣。她微微一笑,雙臂摟住他的脖子,身體緊貼着他。
“而且,如果我真的想讓你對迪倫手下留情,或者睜一隻眼閉一隻眼,或者不管你指控我什麼,”她用沙啞的聲音說道,同時用身體挑逗地蹭着他,“我可以想出比餅幹更有趣的東西來誘惑你。”