我們趕緊放下岩皮餅,開始對他講這幾天上課的情形。牙牙這會兒正把頭枕在哈利膝頭,口水将他的長袍浸濕了一大片。
海格對于學校管理員費爾奇的評價是“那個老飯桶”。必須承認,我聽得還挺開心的。那個面色陰沉沉、長着金魚一樣鼓眼泡的老頭子總是在意想不到的地方不受歡迎地出現,比如某次當我們趕着去上課,正在想辦法穿過一道緊閉的門時,費爾奇突然蘑菇一樣鑽了出來,威脅說要把試圖闖入四樓禁區走廊的學生關進地牢。
比他更招人讨厭的是那隻瘦得皮包骨頭的灰色老貓——你看,同樣是貓,為什麼帕吉就那麼可愛呢?灰塵顔色的洛麗絲夫人常常獨自在學校裡遊蕩,一見到學生違規就飛奔着去找費爾奇。我從來不知道貓原來可以跑得那麼快,幾乎連影子都沒有。
“至于那隻貓,叫洛麗絲夫人的,”海格從杯口像臉盆一樣大的杯子裡喝了一大口茶,“有朝一日我真想把她介紹給我的牙牙認識認識。你們知道嗎,每次我去學校,無論到哪裡她都跟着我,甩也甩不掉。準是費爾奇吩咐的。”
哈利說了今天早上魔藥課的事。
“我想他是在針對我。”
“他針對每一個學生。我就沒聽說過斯内普喜歡過哪個學生。”海格不假思索地說,“别擔心,哈利。”
“可是他好像真的很恨我。”
“瞎說!”海格又低頭從臉盆大小的茶杯裡喝了口茶,“他為什麼要恨你?”
哈利盯着海格,沒有說話。
“你哥哥查理怎麼樣?”海格轉頭問羅恩,“我很喜歡他——他對動物很有辦法。”
“哦,查理這些日子在羅馬尼亞研究龍——”
“龍?!”我趕緊湊過去仔細聽,“酷!巫師們還有專門研究龍的機構啊?”
“算是吧,查理在為魔法部工作。你知道,魔法部有個部門專門管理神奇生物,龍是重點管控對象之一,因為它們太大了。”羅恩說起魔法界的事情總是顯得非常專業,“而且古靈閣地下寶庫一般由龍來守衛,所以經常需要有人去世界各地搜羅有關龍的信息,了解它們的習性什麼的……”
哈利一直低頭看着桌面,不知道在想什麼。
當羅恩說到查理和同事們去年在亞馬遜流域發現龍的腳印時,哈利突然擡起頭:“海格——古靈閣闖入事件發生的那一天,正好是我生日。很可能事情發生的時候我們也在那裡!”
“古靈閣闖入事件?”羅恩好像一下子來了興趣,“你們真的在同一天去了那裡嗎?魔法部大概還是沒有抓到人吧?我爸爸說,隻有功力最高強的黑巫師才能設法擺脫古靈閣的追捕。不過說起來,也真是奇怪。他們什麼都沒拿走,對不對?闖入那種防範高度嚴密的地下金庫,居然什麼也沒有偷——”
哈利指給他看桌上的一塊地方。我這才看清茶壺暖罩下壓着的一張小紙片,那明顯是從報紙上剪下來的。
“你看——‘被闖入者搜索過的地下金庫事實上已于當日早些時候提取一空’,還有 ‘普遍認為這是不知姓名的黑勢力男女巫師所為’……這是什麼意思?”
海格看上去相當不安。
“有人想再來一點茶嗎?或者岩皮餅?”
羅恩和哈利都皺着眉頭,緊盯那張小紙片。
“每當這類事情發生時,就人人自危,”羅恩慢慢地說,“人們總擔心古怪的事情背後有神秘人指使。我想《預言家日報》是想說這個。”
海格哼了一聲,沒有直視哈利的眼睛,伸手又給我們每人遞了一塊岩皮餅。
哈利一言不發地接過硬邦邦的餡餅,眼神浮在半空中,似乎在回想什麼。
當我們邁着沉重的步伐回城堡吃晚餐時,每個人的口袋裡都塞滿了海格的岩皮餅——他堅持要我們多帶一些“回去吃”。那些餡餅的重量似乎也和石頭很接近,我覺得自己現在走起路來有點吃力。
仰頭望去,城堡聳立在不遠處,背景裡的天幕邊緣已經變成了瑰麗的深紫色,一點一點昏暗下來。