“我們下次幹脆大大方方地拿出來用吧?”我提議,“說不定沒問題呢?哪一條校規規定不能在壁爐旁邊取暖了?”
“我覺得不一樣。”哈利愁眉苦臉地說,“這畢竟是我們自己變出來的火焰。那本書該怎麼辦?”
“反正肯定不能向他要回來吧。”我把那罐藍色風鈴草似的火焰又抱緊了一點,“生火也是為了取暖呀。噢,怎麼有人能因為它就扣分呢?它瞧着這麼可愛——”
“他才不會管可不可愛。”羅恩說,“他一心隻想找格蘭芬多的茬。”
剛才我們四個被一瘸一拐走過來的斯内普吓了個半死——我們正在圍着大玻璃罐取暖,罐子裡裝着赫敏變出來的藍色火苗。他們三個一見到斯内普就迅速行動起來,背靠着罐子擠得緊緊的,赫敏飛快地把還在發愣的我拉過來,堵住留出的縫隙,這才讓火苗逃過一劫。
雖然他最後沒發現我們的秘密,但總歸也帶走了點什麼——哈利從圖書館借的《魁地奇溯源》。
“他到底為什麼受傷了呢?”赫敏擰着眉頭思索。
“不管是為什麼,我希望他疼得夠嗆。”羅恩幸災樂禍地咧開嘴。
“那天晚上也是——”腦海中突然閃過幾幅畫面,“萬聖節的前一天,我不是去校長辦公室了嗎。在路上,斯内普走路就一跛一跛的。”
“那天我們看到他了。”哈利突然說,“羅恩,記得嗎?我們在樓梯上的時候看見斯内普從另一個方向走掉了。”
“他看起來很匆忙……”羅恩眼睛向上翻,努力回憶着,“本來我們想跟過去看看——”
“這位教授真是行蹤不定啊。”我說,“你們有人多帶一支羽毛筆嗎?我好像把自己的那支落在變形術教室了。”
“我這個月已經丢了三支羽毛筆,”羅恩說,“你開學以來都隻用那一支嗎?怎麼做到的?”
星期五的晚上,公共休息室的氛圍比平時都要熱鬧。這不隻是因為被課業壓了五天的同學們即将迎來周末,更重要的是,這學期的第一場魁地奇比賽就在明天。
哈利緊張得坐立不安,什麼事也幹不了。
“你飛得那麼好,别擔心了。為什麼不嘗嘗弗雷德和喬治拿來的甜品呢?”羅恩抓起一個蛋奶餅幹往嘴裡塞,“相信我,含糖量高的東西有助于緩解壓力。”
“我想把書要回來,”哈利絕望地抓着自己亂糟糟的頭發,“起碼能找點事兒來做——”
“或許你可以寫一會兒作業?”赫敏小心翼翼地建議道,“哦——你們别那麼看着我——”
“我一直想知道,弗雷德和喬治是從哪裡搞到這麼多吃食的。”我嘗了一口蛋奶餅幹,滋味非常甜美,“他們總不會連烹饪都精通吧?”
“我想有這個可能。”羅恩謹慎地說,“畢竟他們得在各種可怕的惡作劇零食配方裡找到合适配比。再提醒你一下,他們倆遞過來的東西,無論看起來多好吃都絕對别碰。你現在看起來特别容易上當受騙。”
“我去向他要書。”哈利騰地站起來,“不然我滿腦子都是明天的比賽——”
“換了我才不去呢。”赫敏和羅恩異口同聲地說。
“但如果旁邊有其他老師聽着,他肯定不會拒絕。”哈利看起來很堅決,“我應該能要回來。”
他噔噔噔走向了胖夫人的畫像。