戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 寡婦收集器[綜英美] > 第13章 西爾維娅

第13章 西爾維娅

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

她不光知道,這個世界的貓女的名字是賽琳娜·凱爾,她甚至還把阿卡姆監獄裡所有罪犯的名單都記了下來,再給她點時間,搞不好塞西莉亞都能把蝙蝠家義警的真實身份給扒個底朝天……不,她已經把蝙蝠俠布魯斯·韋恩和蝙蝠少女芭芭拉·戈登的真實身份給弄出來了,否則她不會在戈登局長的家門口守株待兔的。

但是誰沒有執着過什麼東西呢?誰沒有過“曾經無能為力,日後便要加倍彌補”的心境呢?你在丢了一件雖然你不喜歡、卻也陪伴你很多年的東西後,假使條件允許,那麼你就不會想着,買一個一模一樣的來當做替補嗎?

更何況塞西莉亞并非沒有私心。

就好像她隻要叫着這個名字,就可以自欺欺人地騙自己,貓男沒有死一樣:

哎呀,你不光沒死,還變成了女人,太好了,我再也不用覺得對不起你,覺得欠你人情,覺得自己每多活一天都是罪過了。而且你既然也變成了女人,那那你還怎麼跟我搶布魯茜?我得不到的,你也别想得到!

自欺欺人是不對的,但真的很有用。于是塞西莉亞斷然拒絕了貓女的提議:

“不,我就要叫你西爾維娅。”

貓女聳了聳肩,決定不再給她岌岌可危的精神增加負擔了,便坦然接受了這個名字,對塞西莉亞眨了眨眼:

“好吧,小姑娘。”

“我可以當你的西爾維娅,隻要你告訴我你的名字。”

貓女年輕的時候是個标準的美國甜心。頭發柔順,高挑眉,鼻梁挺直,雙眼黑白分明、清亮明媚,笑起來的時候,從豐潤的紅唇間露出整齊雪白的牙齒,普通人哪怕抓破了腦袋,也沒法把這樣一位明豔大方的美人,和犯罪分子“貓女”聯系在一起。

而當這樣的一張臉侵染上歲月痕迹時,你甚至難以從中,看到頹唐、灰敗、潦倒、萎靡和不修邊幅等負面狀态,反而讓人愈發覺得她可以親近、可以依賴,因為這恰恰是每個女孩子年少的時候,都期盼過的“姐姐”的模樣:

年長沉着,整潔美麗,溫柔可靠,又有包容心、同理心。她會替你擋下所有對你不善的流言蜚語,會在不管什麼事上都堅定地站在你這一邊,會偷偷給你塞零花錢又告誡你玩樂要适度不能做壞事,會包容你所有的壞脾氣并開解你,會傾聽和理解你所有的少女心事,會站在你的角度替你思考問題。

在面對這樣一張堪稱權威的臉的時候,隻要雙方立場和利益不沖突,塞西莉亞不介意給這張臉一些面子:

“我叫塞西莉亞。”

“塞西莉亞,塞西莉亞。”貓女喃喃重複了一遍她的名字,突然發現了端倪,追問道,“你的姓氏是什麼呢?”

“我不想說。”塞西莉亞輕輕道,“你覺得是什麼,就是什麼。”

貓女若有所思地點點頭,突然道:“那姓‘凱爾’也行咯?”

她說這句話的時候,本隻是随口一提,口嗨一下而已,要是能詐出塞西莉亞的反應來那更好,但或許這就是“苦思冥想不及靈機一動”的定律吧,不知為什麼,貓女越想越覺得這個構思十分可行:

我可真是天才啊!蝙蝠俠這家夥都能養一窩羅賓,我為什麼不能也養一隻我自己的小貓咪?

看看,看看,還有什麼人比她更完美嗎?

沒有家人——沒關系,我以後就是她的家人,我會把她養得油光水滑皮毛靓麗;沒有同伴——也就是說,不會有人來跟我搶她的歸屬權,不會有人在我辛辛苦苦把貓養好了之後再抱走,竊取我的勞動成果;在這個世界裡查無此人——那麼從此,我就是她和這個世界的牽絆,戶口什麼的更好辦了,無非就是偷偷摸摸溜進哥譚市政廳改幾個數據的事兒;雖然手段酷烈但至少立場是正的——太好了,甚至可以省去做思想工作的步驟;沒有對生活的希望——那麼,我來培養你的希望,我來樹立你的理想,就好像蝙蝠俠将自己的正義傳授給了那一大家子義警一樣,我也要有自己的學生。

家人們,撿了個貓,她想跟我回家!(拼命拽)

塞西莉亞突然覺得背後發涼。

她謹慎地看着貓女突然詭異地亮起來了的雙眼,委婉拒絕道:“這個不行。”

貓女很執着。或者說,當一個愛貓人發現一隻機警聰明的貓咪,負傷在外獨自遊蕩,努力對整個世界哈氣和揮舞爪子的時候,她就會爆發出前所未有的執念和行動力,不把貓貓抓回家養起來誓不罷休:“行的,我說行就行。”

塞西莉亞極力抗議:“不行的。”

貓女:“你喜歡什麼顔色?喜歡什麼風格的室内裝飾?你喜歡吃什麼,金槍魚如何?等這些事情處理完畢後,打算在哥譚定居下來嗎?那你覺得我的地盤怎麼樣?”

塞西莉亞:“雖然不知道你在想什麼,但是請停止,女士。”

這一刻,蝙蝠俠莫名覺得自己很多餘。

但他不知道自己為什麼多餘。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦