戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > HP同窗異夢 > 第34章 救援表弟計劃

第34章 救援表弟計劃

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“您過譽了,布萊克夫人。”奧維裡安謙遜地欠身,回敬了一句聽起來更真誠的恭維,“布萊克家族在您的掌舵下,始終是純血世界的中流砥柱。您對家族的堅守和遠見,一直是我欽佩的長輩風範。”

沃爾布加極其受用,氣氛似乎緩和了一些。奧維裡安抓住時機,切入正題,語氣帶着一絲恰到好處的困擾和尋求幫助的意味:“說到這裡,夫人,其實我正有一件小事想冒昧地尋求您的建議,或者說……幫助。”

沃爾布加揚了揚精心描繪的眉毛:“哦?”

“是這樣的,”奧維裡安措辭謹慎,“過幾天,也就是新年前後,家裡将接待幾位重要的年輕客人。打頭的一位是德國魔法部航運司司長的千金,另一位是德姆斯特朗黑魔法教授的兒子。” 他特意點明了客人父輩顯赫的身份,“雖然隻是年輕人的小聚,但您知道,這些關系對未來至關重要。”

他頓了頓,露出一絲為難:“隻是……家父家母屆時恐怕仍無法脫身回國。由我獨自一人招待這兩位身份特殊的朋友,實在擔心禮數不周,無法充分展現喬南家的誠意和……嗯,咱們英國純血繼承人的風範。”

沃爾布加眼神微動,似乎明白了什麼。

奧維裡安真切地請求:“我想,如果能有一位同樣出身高貴的同齡人,不僅能活躍氣氛,更能彰顯我們純血年輕一代的團結與潛力。原本,”他故意看了一眼旁邊和盧修斯·馬爾福站一起的納西莎,“如果納西莎表姐尚未婚配,她無疑是最完美的人選。但現在……”他恰到好處地流露出遺憾,然後話鋒一轉:

“西裡斯表弟雖然性格跳脫了些,但他畢竟是布萊克家的繼承人,見識和膽識都是有的。我想,如果他能抽出幾天時間,到喬南莊園小住,一同招待這幾位年輕的客人,或許是個不錯的選擇?當然,這完全取決于您和布萊克先生的安排以及西裡斯表弟的意願。”

沃爾布加沉默地審視着奧維裡安,顯然在權衡利弊。将西裡斯這個“逆子”放出去?她本能地不信任。但奧維裡安的理由又如此冠冕堂皇,甚至帶着對布萊克家族地位的恭維。而且,最近西裡斯在家裡的鬧騰讓她心力交瘁,關着他似乎隻會讓矛盾更激烈。

就在沃爾布加猶豫不決之際,一個溫和帶笑的聲音插了進來:“沃爾布加,我覺得喬南家小夥子的提議很有見地。”

說話的是阿爾法德·布萊克,他穿着考究但略顯随意的長袍,手裡端着酒杯,臉上帶着慣常的、仿佛對一切都漫不經心的笑容。

他踱步過來,對着奧維裡安點點頭,然後看向自己的嫂子:“與其把那匹野馬關在格裡莫廣場的馬廄裡,天天尥蹶子惹你生氣,不如讓他出去跑跑。跟着喬南家的小子,接觸接觸德國魔法部和德姆斯特朗的圈子,見識見識同輩都是怎麼做的。” 阿爾法德的一些俚語沖淡了話題的嚴肅性,但核心意思明确——關着沒用,放出去見世面,說不定能掰回來一點。

阿爾法德的話像最後一根稻草,壓在了沃爾布加搖擺的天平上。她确實被西裡斯鬧得心煩意亂,阿爾法德“管教”的說法也符合她的期望。或許……讓他在一個“體面點”的純血同齡人(奧維裡安被她劃歸為此類)身邊待幾天,萬一能讓他稍微“着調”一點呢?

收到助攻,奧維裡安馬上跟進,語氣誠懇地保證:“夫人,請您放心。在此期間,我一定會規範西裡斯表弟的言行,确保他時刻謹記布萊克家族的榮耀,絕不會做出任何有損家族名譽的事情。招待完客人,我也會親自送他安全返回霍格沃茨。”

沃爾布加緊繃的下颌線終于松動了一些。她深深吸了一口氣,帶着一種施舍般的威嚴開了口:“既然是為了拓展人脈,見識世面……并且有喬南先生你的保證,”她特意強調了保證二字,“那麼西裡斯可以一同參與。”

奧維裡安再次躬身,“感謝您的理解與慷慨。布萊克家族的氣度,令人敬佩。”

晚宴在一種詭異的氣氛中繼續進行。當壓抑的聖誕晚餐終于結束,奧維裡安在阿爾法德一個心照不宣的眼神示意下,走向樓梯。片刻後,西裡斯·布萊克拎着一個不大的行李箱,像逃離阿茲卡班一樣從樓上沖了下來。

西裡斯臉上似乎還帶着怒氣,沒看母親一眼,也沒和奧維裡安打招呼,隻是一頭往門外走去。

奧維裡安對“表弟”的無理似乎有點驚訝,但他還是微微一笑,對臉色陰沉的沃爾布加和奧賴恩再次緻意告别:“再次感謝您的款待,布萊克先生,布萊克夫人。祝布萊克家族聖誕快樂,榮耀永存。” 然後,他快步轉身,跟上西裡斯的步伐。

門外,冬夜寒冷的空氣撲面而來,西裡斯深深地吸了一口氣,眼睛卻晶晶亮着,和裡面那個倔驢小孩完全不一樣:“快走!我都快繃不住了!”

奧維裡安對這一晚的裝模作樣感到疲憊,他喚來豆包,幫西裡斯拎過行李:“走吧,既然已經從成功救下了公主。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦