戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 團酷 逆流 > 第37章 37

第37章 37

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

他不由得推測,酷拉皮卡之所以将朋友們排除在外,很可能是因為接下來的事情非常危險。那麼,他幾乎可以肯定,這件事一定與自己有關。

帶着一個沒有念能力、如同累贅般的他,去做一件危險的事情……除了這個解釋,庫洛洛想不到其他更合理的理由。

想到這裡,庫洛洛唇角勾起一絲極淡的弧度,那是一個沒有任何溫度的、冷淡的微笑。風吹過,揚起他額前幾縷黑發,露出的眼神平靜無波。

酷拉皮卡在人潮湧動的街口停下腳步,無視了周圍匆忙推擠的路人。他垂下右手,那根連接着無名指的念鎖鍊自然垂落,末端的墜子在空氣中輕微擺動了幾下,最終如同擁有自主意識般,堅定地指向了西邊的方向。

庫洛洛跟在他身後幾步遠的地方,目光落在随着酷拉皮卡動作而晃動的鍊條上,那雙漆黑的眼眸裡沒有任何情緒,隻是純粹地觀察着。他見過各式各樣的念能力,每一種都需要付出相應的代價或遵循特定的制約,酷拉皮卡這看似便利的指引能力,又是用什麼換來的?

他無聲地思考着,像是在評估一件奇特的收藏品。

37章

冬季的城市,尤其是臨近交通樞紐的地方,總是格外擁擠。

他們拐進了車站前的廣場,混入熙攘的人流。酷拉皮卡單手提着那個看起來不大、分量卻不輕的皮箱,憑借着鍛煉出的良好體能和平衡感,勉強在摩肩接踵的人群中穿行,沒有被擠得踉跄。

然而,尋找站台和車廂的過程漫長而消耗體力。

空氣中混雜着劣質香水、食物油膩的氣息、汗味以及若有若無的煙草味,形成一股令人不适的濁流,不斷沖擊着他的嗅覺。

臉上尚未完全愈合的傷口,随着人群的每一次碰撞和自己因用力而繃緊的肌肉,傳來一陣陣細微卻清晰的刺痛。剛剛失效的止痛藥效似乎加劇了感官的敏銳度,各種氣味和嘈雜的人聲仿佛都變成了實質的錘子,敲打着他的太陽穴,讓他頭痛欲裂,視線都似乎模糊了一瞬。他下意識地收緊了提着箱子的手,指節泛白,努力維持着步伐的穩定,朝着鎖鍊指示的方向,一步步艱難地挪動。

車廂連接處的門被猛地拉開,一股更濃郁渾濁的氣流裹挾着喧嚣湧入,幾乎将酷拉皮卡撞得一個趔趄。

他死死攥着皮箱的把手,汗水浸濕了他額前的金發,黏在皮膚上,又癢又難受。

臉上的傷口随着他每一次用力咬牙而抽痛,太陽穴突突直跳,耳邊是嘈雜的人聲、車輪摩擦鐵軌的轟鳴,還有劣質音響裡失真的廣播通知,混成一團令人煩躁的噪音。

就在他被一個莽撞的乘客撞得側身,險些松開箱子時,一隻手突然從旁伸來,輕易地接過了他手中沉重的負擔。

酷拉皮卡猛地擡頭,對上庫洛洛那雙深不見底的黑眸。對方臉上沒有任何多餘的表情,隻是動作流暢地将皮箱舉起,穩穩地塞進了頭頂的行李架空隙中。

不等酷拉皮卡做出反應,一隻手臂已經不容拒絕地攬住了他的肩膀。那觸感透過薄薄的衣料傳來,帶着對方的體溫,卻讓酷拉皮卡瞬間繃緊了身體,如同被毒蛇纏繞。他幾乎是本能地想要掙脫,手肘用力向後頂去。

“别亂動。”庫洛洛的聲音貼在他耳邊響起,音量不高,卻帶着一種冷硬的質感:“想被擠散在這裡嗎?”

攬在他肩上的手臂收得更緊,與其說是攙扶,不如說是一種強制性的引導,甚至帶着一絲禁锢的意味。

酷拉皮卡感到一陣惡寒,胃裡也開始翻攪。他被迫緊貼着庫洛洛的身體,随着人流緩慢地向前移動。對方胸膛的堅實感透過布料清晰傳來,甚至能聞到庫洛洛身上那股若有似無的、冷冽而幹淨的氣息,這讓他更加煩躁和厭惡。

他咬緊牙關,将頭偏向另一側,竭力忽視這令人作嘔的親近。每一步都像踩在刀尖上,不是因為擁擠,而是因為身邊這個人。

好不容易擠到了他們的座位附近,酷拉皮卡心中剛升起一絲松懈,卻發現靠走道的座位上坐着一個抱着嬰兒、正在哺乳的婦女,她臉上帶着疲憊和歉意,顯然是沒有買到坐票。

酷拉皮卡幾乎沒有猶豫,盡管這意味着他必須和庫洛洛擠在一起,他還是對着那位婦女溫和地搖了搖頭,示意她安心坐着。

最終,他隻能坐到靠窗的那個位置,而庫洛洛則緊挨着他坐了下來。狹窄的座椅讓他們不可避免地緊貼在一起,肩膀挨着肩膀,手臂也時不時會碰到。

庫洛洛的身形比他高大,正好擋住了過道裡來回穿梭、偶爾會撞過來的人。

這無意間形成的“保護”姿态,在酷拉皮卡感受來,卻更像是一種無形的壓迫。

他挺直脊背,盡量縮小自己的存在感,目光死死盯着窗外飛逝的單調景物,全身的神經都因為這被迫的近距離接觸而緊繃着,如同拉滿的弓弦。

我坐下來,視線不自覺地投向過道對面。坐在那裡的是一位抱着嬰兒的婦女,她正輕柔地哄着懷裡的小生命。她的臉上帶着明顯的疲憊,但在看向孩子時,眉眼間流露出一種溫柔的光芒。

我看着她喂奶粉,給她的小寶寶講故事,唱搖籃曲,動作熟練而充滿愛意。那些場景讓我胸口湧起一股難以言喻的酸澀和羨慕。

她注意到我一直注視着她的孩子,沖我笑了笑,聲音溫和:“他叫艾力,兩周歲了。”

我感覺臉頰有些發燙,輕輕點頭:“是的,他非常可愛。”腦海裡浮現出貝奇揮舞着小手咿呀學語的樣子,我不由自主地說:“我也有一個孩子,和他差不多大。黑頭發黑眼睛,又白又胖。”

“哦,您結婚真早啊。”她笑着說,“養孩子确實很累,這是我的第二胎了。”

我回想着初為人父時的笨拙:“是啊,剛開始手忙腳亂,老是把他弄哭。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦