戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 馴服惡役的日與夜 > 第7章 Chapters 7

第7章 Chapters 7

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

辛德瑞爾在一邊探究地盯着她,深邃的眼睛如貓一般敏銳。

奧佩莎被他盯得發瘆,這才反應過來自己的用詞好像有些錯誤。她想再補救一句,卻看到辛德瑞爾後撤一步跪下,上身彎曲的伏在她的腳邊。

奧佩莎愣了,緩了幾秒才弄清楚他的行為。

這……真的能讓她踩着上馬?

辛德瑞爾沒說話也沒動彈,她吞了吞喉嚨,擡起高跟長靴,試探性地踩在了他的肩膀上。

他的肩膀出乎意料的寬闊結實,但依舊能感到他嶙峋瘦削身體上硬硬的骨頭。奧佩莎怕踩痛他,後跟懸空,踩着他的肩膀踏上了馬镫。

因為不會騎馬,奧佩莎故意說:“我很疲倦,你得在後護着我,要是我從馬上掉下來,我必将你漂亮的小手抽爛。”

雖然不知道威脅有沒有用,奧佩莎還是先跨上了馬。對比奧佩莎顫顫巍巍地跨坐在馬背上,辛德瑞爾上馬的動作利落快速,不消幾秒便坐在了她的身後。

他的雙手從身後探來,熟練地握住缰繩。奧佩莎的視線不由自主地落在了他那雙被衣袖籠住一半的手上。

那雙手白皙修長,宛如精美的藝術品,隻是過于蒼白,透着一絲病态的美。他的雙臂像昨晚一樣環着她,但刻意保持着一定的距離,那疏離的姿态,明顯是嫌惡到連觸碰都不願意。

奧佩莎自覺地縮了縮肩膀,不碰就不碰吧,換做自己根本就不可能和仇人共乘一匹馬。

辛德瑞爾催動馬匹,馬兒瞬間撒開四蹄,動靜很大,奧佩莎吓得頓時抓緊了馬鬃,這讓艾斯不樂意了,打了個響鼻表示不悅。

“你抓痛它了。”辛德瑞爾不鹹不淡的聲音從後傳來。

奧佩莎默默松手,安撫地摸了摸艾斯的馬鬃。

但她能抓哪呢。

似是洞悉了她的想法,辛德瑞爾遞了半截繩子到她手上:“抓住。”

他的骨節不經意碰觸到她的掌心,一瞬間,辛德瑞爾如觸了電般迅速撤開手。

已經讨厭到成生理反應了嗎,奧佩莎隻覺得沮喪。

馬兒風馳電掣般奔跑着,不得不說,這不愧是女主精心調教的馬。原本漫長的路程,因為它的速度,竟縮短了将近一半的時間。

終于進城了,奧佩莎迫不及待地下了馬,滿眼好奇地看着眼前這片全新的世界。

然而,剛進城她便切身感受到了什麼是“限制級”的世界——

城市确實是很典型的歐洲中世紀風光,街上的衛生情況并不樂觀,各種難聞的臭味、腥臊味、香味交織在一起,臭的令人反嘔。但她沒看見什麼挎着籃子穿着典雅長裙的姑娘們在集市上閑逛;也沒看見穿着堅實盔甲在馬上的騎士;更沒看見穿着巴洛克禮服滿臉鎂粉的貴族;而是看見了路邊一家又一家聚集的窯子,着裝開放的女人們倚欄賣笑,揮着手帕對着外面的男人們調笑。而男人們左擁右抱,被簇擁着走進那一家家窯子。

更有甚者,直接法式深吻着在路邊急不可待。

奧佩莎别過頭,結果又在街道的另一邊看到了同樣的場景。

她真想把眼睛摳下來洗洗。

這能叫限制文嗎?這根本就是大亂炖啊,任何一個限制文的作者都不能大腦抽風寫這麼個毫無章法的世界吧?

人民都成這樣了,那這國家的統治階級又會是什麼荒淫的人在統領?皇室裡隻會是更加糟糕的情況,怪不得那國王急着要抱孫子,這完全就是個生/殖崇拜的國家。

那王子呢?故事裡王子好歹還是個清醒人,但看到眼前的場面,奧佩莎也不好保證王子會不會被這樣畸形的觀念感染成滿腦漿糊的人。

小說裡的世界完全架空。結合昨天在家中搜索到的資料,這個國家叫做弗爾蘭,傳說是由天使的一滴眼淚而轉化的島嶼國家,在世界地圖的最西邊,小到隻有指甲蓋那麼大。

剩下的便找不到什麼比較有用的線索了,她不敢回想太多,那些在書房裡看到的不可描述又蹦回了腦袋,她瘋狂抑着猖獗的想象力看向辛德瑞爾,試圖找個話題來屏蔽周圍的環境:“嗯……你知道在哪辦理房屋轉讓嗎?”

辛德瑞爾漠然地掃過那些人,再看向她,絲毫沒受周圍的影響,似是對這一切見怪不怪,“教會。”

教會屬于上帝的領域,神聖不可侵犯,應該就不會出現這麼多她沒眼看的景象。奧佩莎點點頭:“去那吧。”她一刻都不想在這大街上停留了。

辛德瑞爾越過她走在了前方,奧佩莎提着裙擺小心地在街上行走——這街道的肮髒程度雖說沒有她在曆史書上看的那麼誇張,到處都是排洩物或是垃圾,但也說不上整潔,還是會有些臭水橫流,也能看到老鼠橫街而過,鑽進過路人的衣擺下方。奧佩莎看的全身寒毛倒豎,還好身邊有個能跟動物溝通的女主,這才避免了老鼠從她腳下穿行爬到她的身上與她親密接觸。

她躲在辛德瑞爾的後方走着,大約十五分鐘後,他們走到了教會門口。

教會很是高大雄偉,老遠便能看到它高聳而尖銳的屋頂。門口正有穿着黑白修道服的修女正在布施,一堆衣衫褴褛的貧民排着長隊等待救濟物。經過時奧佩莎看了一眼,是一些硬面包和手工酸奶,賣相一般,甚至不如她在家吃的面包好,但依舊被蜂擁而至。

那些貧民們幾乎都面黃肌瘦,一些孩子們都瘦的不成人樣,對比剛進城時看到的人們,奧佩莎心裡萬分複雜。

果然不管到哪裡都有嚴苛的等級劃分,這個世界也一樣。

不過這也讓她有了一個新想法:或許她也能參與布施當中來快速獲取消息。獲取消息最快的方式是什麼,那就是從走街串巷的人言中搜集。

缺錢的貧民們會為了活着而去讨生活,隻要她給予報酬,就能不費吹灰之力的獲得她想要的,哪怕是關于皇室。

奧佩莎收回目光,等着辛德瑞爾把馬匹安放好,然後一同走進教會。

教會内的景象與外面大相徑庭,不同職責的神職人員們來回走動。因為是神聖的地方,在裡的人們也都衣裝整齊,面帶誠懇地在神父的帶領下進行禱告。

而在一群人當中,最為顯眼的,就是那在台上誦讀,帶着黑色目布的神父。

該如何形容呢,奧佩莎一時間詞彙貧乏,隻覺得他十分符合他的職務,有一種不可亵渎的神性。

“……基德神父真是美得不可方物。”她聽見有人在小聲議論。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦