普通人不懂押韻不押韻,隻覺得那首“少管我”特别易懂好記,一時間傳唱開來,古闆的老紳士一邊看一邊搖頭,說她不成個女士的樣子,男同行認定她在嘩衆取寵,另一些同行認為,與其在這種事上花費時間和精力,還不如專注于作品質量。
對了,說到作品,布萊克描述了一遍,希耶爾描述了一遍,正好勾起好奇心,那是怎樣的作品?在哪家報社?
無論是《星期日泰晤士報》還是《每日新聞報》,都沒有給對家宣傳的意思,是以《淑女通訊》的名字不為衆人所知。
但人又不傻,她們會打聽,會溝通,總有人知道,賣報的小童工出手了,泛黃的挎包裡裝滿報紙,揮着一份報紙在街上邊跑邊吆喝。
“拉赫昂·希耶爾的開山之作,快來看啊,全新題材!規則怪談!”
朗博恩的起居室裡,伊麗莎白複述着從舅母那裡聽來的話語,将倫敦的新聞分享給小夥伴們,表情興奮,臉頰通紅,拿出三份報紙,積極地塞給夏洛特、瑪利亞和戴安娜。
“我特意讓男仆買了這些報紙,一起看吧,拉赫昂是一位非常,”她想了半天沒找到合适的措辭,勉強形容,“不一樣的作家。”
“是嗎?聽上去很有趣。”夏洛特接過,意味不明地看戴安娜一眼。
戴安娜看似還坐在這,其實已經走了一會了。
好尴尬。
她以為會晚一點從鄰居嘴裡聽到自己的筆名,但大意了,忘記伊麗莎白的舅媽就在倫敦。
朗博恩招待好鄰居的飯菜一向豐盛,而她更是每逢吃飯從未落後,現在她想跑。
“戴安娜,你不舒服嗎?”
簡不太能加入伊麗莎白和夏洛特的讨論,她聽到拉赫昂的名字就會想到她帶來的恐怖,刻意不去關注,眼神掃到坐立難安的戴安娜,擔憂地問。
夏洛特和伊麗莎白看了過來。
“呃我,我就是……”
夏洛特見狀了然,笑着對簡和伊麗莎白解釋:“戴安娜有點害怕。”
瑪利亞趕緊跟了一句:“我作證,戴安娜晚上都不敢單獨出卧室。”
伊麗莎白惋惜道:“那太可惜了,戴安娜,你不讀一讀這本小說就不能理解上面有多麼匪夷所思的事,你能想象嗎?世界上除了我們生活的地方還存在另一種空間,被神秘力量所操控,不過最吸引我的是隻要能存活下來,就能獲得神秘力量給予的獎勵,我也好想要那些道具。”
夏洛特笑着問:“難道你做好冒險的準備了嗎?”
伊麗莎白的兩顆眼珠閃閃發亮,“我、我沒有,等我再長高一點,應該就沒問題了。”
簡趕忙阻止:“别這麼說,莉齊,我好怕祂今晚就出現帶走你,我和媽媽都會傷心死的。”
“我不會離開你們的,就算祂真的帶走我,我也會像海倫一樣,拼命回到你們身邊,”伊麗莎白認真說完,語氣中帶着點自己不能去冒險的遺憾,“海倫用傀儡之鎖控制住詭異,對維拉伸出手的那一幕太有魅力了。”
她這輩子是沒有冒險的機會了。
不知道拉赫昂女士準備寫多久,雖然海倫希望能早日回到家人身邊,但她私心想讓海倫冒險得再久一點。
就好像她在代替她開拓世界。
有伊莉莎白開頭,衆人紛紛說起她們最喜歡的情節,說出喜歡的理由,知道對方的想法和自己一緻都很激動,女仆數次探頭探腦,以為小姐們要掀了起居室的屋頂,直到班納特夫人喊着“放過她的神經”,她們的讨論聲才小了些。
不知何時,戴安娜從“鄰居提起自己筆名”的莫名尴尬中脫身,内心充滿了喜悅。
這是她的讀者朋友帶給她的,她豎起耳朵,汲取優秀的意見,決定盡量滿足她們,以此作為回報。
總之圍觀群衆得到了快樂,絕望打工人找到逃避現實的好地方,三家報紙的銷量都增長了,小童工多賣出幾份報紙保住了工作。
唯有編輯格萊德大為惱火。