【這時,在車窗外飛馳而過的田野顯得更加荒蕪,一片整齊的農田已經消逝了。随之而來的是一片樹林、彎彎曲曲的河流和暗綠色的山丘。
又有人敲他們的包廂門。與哈利在九又四分之三站台擦肩而過的圓臉男孩走了進來,滿眼含淚。
“對不起,”他說,“我想問問,你們看見我的蟾蜍了嗎?”
哈利和羅恩都搖搖頭,他就大哭起來。“我又把它弄丢了!它總想從我身邊跑掉!”】
“他為什麼要找到他的蟾蜍?如果我不得不帶一隻蟾蜍上學,我會以最快的速度丢掉它!”西裡斯說。
【“它會回來的。”哈利說。
“是啊,”男孩傷心地說,“那麼,要是你們看見……”
他走了。
“我不明白,他為什麼這麼着急。”羅恩說,“我要是買了一隻蟾蜍,我會想辦法盡快把它弄丢,越快越好。】
“這可就有點過分了,不是嗎?”西裡斯有點惱火。①
萊姆斯點了點頭。
【不過我既然帶了斑斑,也就沒話可說了。”
老鼠還在羅恩的腿上打盹。】
“哈,”西裡斯咆哮道,“他當然不能算是一隻好寵物!他甚至在當人的時候也沒幹什麼好事 ……”
【“它說不定早死了,反正死活都一樣。”羅恩厭煩地說,“我昨天試着想把它變成黃色的,變得好玩一些,】
“他是怎麼做到的?小巫師不能在校外施魔法!”萊姆斯說。
【可是我的咒語不靈。我現在來做給你看看,注意了……”】
“哦,我認為這挺好的。”西裡斯和萊姆斯都嘲笑着叛徒面臨的窘境。
【他在皮箱裡摸索了半天,拽出一根很破舊的魔杖,有些地方都剝落了,一頭還閃着白色亮光。
“獨角獸毛都要露出來了。不過……”】
“奇怪,”萊姆斯說,“當我在那裡教書的時候,他的魔杖看起來是全新的。“
【他剛舉起魔杖,包廂門又開了。那個丢蟾蜍的男孩再次來到他們倆面前,隻是這回是一個小姑娘陪他來的。她已經換上了霍格沃茨的新長袍。
“你們有人看到一隻蟾蜍了嗎?納威丢了一隻蟾蜍。”她說,語氣顯得自高自大,目中無人。她有一頭濃密的棕色頭發和一對大門牙。】
“我想知道這是誰呀?”西裡斯咧嘴笑了。
【“我們已經對他說過了,我們沒有看見。”羅恩說,可小姑娘根本不理會,隻看着他手裡的魔杖。
“哦,你是在施魔法嗎?那就讓我們開開眼吧。”
她坐了下來。羅恩顯然吃了一驚,有些不知所措。】
“啊,所以她一直都是這樣。”萊姆斯說。
【“哦——好吧。”
他清了清嗓子。
雛菊、甜奶油和陽光,
把這隻傻乎乎的肥老鼠變黃。】
兩個人爆發出一陣大笑。
“我不敢相信他真的認為那是一個咒語。”萊姆斯笑着說。
“我敢跟你打賭,弗雷德和喬治得為這件事負責。”西裡斯竊笑道。
【他揮動魔杖,但什麼也沒有發生。斑斑還是灰色的,睡得正香呢。
“你肯定這真是一道咒語嗎?”小姑娘問,“看來不怎麼樣,是吧?】
“太糟糕了。”西裡斯說。
【我在家裡試過幾道簡單的咒語,隻是為了練習,而且都起作用了。我家沒有一個人懂魔法,所以當我收到入學通知書時,我吃驚極了,但又特别高興,因為,我的意思是說,據我所知,這是一所最優秀的魔法學校——所有的課本我都背會了,當然,我隻希望這能夠用——】
他們覺得自己的下巴都要驚掉了。
“連莉莉都沒有這麼過分!”西裡斯說。
【我叫赫敏·格蘭傑,順便問一句,你們叫什麼名字?”】
“她怎麼做到一口氣說完這麼多話的?“
“她真的很能說。”
【她連珠炮似的一氣說完。
“我叫羅恩·韋斯萊。”羅恩咕哝說。
“哈利·波特。”哈利說。
“真的是你嗎?”赫敏問,“你的事我全都知道,當然——我額外多買了幾本參考書,《現代魔法史》《黑魔法的興衰》《二十世紀重要魔法事件》,這幾本書裡都提到了你。” 】
“所以她背了這些書,還做了背景知識閱讀?“
萊姆斯吹了聲口哨:“真令人印象深刻。話說回來,她成為她那個時代最聰明的女巫不是沒有原因的。”
【“提到我?”哈利說,突然感到一陣頭暈目眩。
“天哪,你居然會不知道。要是我,我一定想辦法把所有提到我的書都找來。”】
“如果是我的話,我不會想去了解的,”萊姆斯說,“了解我父母去世的那天的一切。”
西裡斯不安地在座位上挪來挪去。
【赫敏說,“你們倆知不知道自己會被分到哪個學院?我已經到處打聽過了,我希望能分到格蘭芬多,都說那是最好的,】
“沒錯,沒錯。”西裡斯贊同道。
【我聽說,鄧布利多自己就是從那裡畢業的,不過我想拉文克勞也不算太壞……不管怎麼說,我們最好還是先去找納威的蟾蜍吧。你們倆最好趕快把衣服換上,要知道,我們大概很快就要到了。”
于是她領着那個丢蟾蜍的男孩一道走了。
“不管分到哪個學院,我都不希望跟她分在一起。”羅恩說,】
萊姆斯和西裡斯都露出震驚的表情。
“他們現在是朋友了,不是嗎?”西裡斯不确定地發問。
萊姆斯點點頭。
“這讓我很想知道他們到底是怎麼成為朋友的……”
【他把魔杖扔到了旅行箱裡,“這個咒語沒用,是喬治告訴我的。我敢說,他準早就知道這是一發瞎炮。”】
他們倆又開始笑了。
“也許吧,但要我說,我也會對我的小弟弟這麼做的。”②
【“你的兩個哥哥都在哪個學院?”哈利問。
“格蘭芬多。”羅恩說,他似乎又顯得不開心了,“媽媽和爸爸以前也是上這個學院的。如果我不去那個學院,不知道他們會怎麼說。我想去拉文克勞也沒有什麼特别不好的,可想想看,千萬别把我分到斯萊特林學院。”
“那是伏——對不起,我是說,那是神秘人待過的嗎?”
“不錯。”羅恩說着,倒在座位上,顯得很沮喪。
“你看,我覺得斑斑胡子尖的顔色變淡了。”哈利說,想把羅恩的注意力從學院的事情上轉移開來,】
“又一種他從莉莉那裡繼承的品質。”萊姆斯高興地說。
“是啊,”西裡斯輕聲說,“他非常善于考慮别人的感受……至少他在這方面比詹姆要好得多。”
【“你的兩個哥哥既然畢業了,現在他們都在做什麼呢?”
哈利想知道巫師從學校畢業後會去做什麼。
“查理在羅馬尼亞研究火龍,比爾在非洲替古靈閣做事。”羅恩說,“你聽說古靈閣的事了嗎?《預言家日報》上都登滿了,不過你跟麻瓜住在一起,我想你不會看到這份報紙的——有人試圖搶劫防範高度嚴密的地下金庫呢。”
哈利瞪大了眼睛。】
“有人試圖幹什麼?”西裡斯吃驚地喊道,“這是什麼時候的事情?”
“你知道嗎……我想我記得幾年前在《預言家日報》上讀到過一些關于這件事的報道。”萊姆斯若有所思地說。
“怎麼回事?”西裡斯急切地問,“他們搶走了什麼?”
“我不知道……根據我的記憶……他們試圖搶劫的金庫在那一天的早些時候被提取一空了。”
西裡斯的下巴掉了下來:“怎麼會這麼巧?③你知道那會是誰嗎?我是說,誰會瘋狂到去搶劫古靈閣呢?”
“不,”萊姆斯說,更像是在自言自語,“我不認為他們被抓到了。”
西裡斯又開始盯着書。“嘿,”他說,試圖緩解心情,“如果這是哈利和海格去對角巷時提取的那一個金庫,不是很有趣嗎?”
(希望這兩個家夥做好笑上幾章的準備)
“嚴肅一回行不行(Be serious for once),西裡斯。”萊姆斯說。
“我一直都是,西裡斯(I\'m always, Sirius)。”西裡斯得意地笑着說。
“大腳闆,一個老掉牙的笑話隻有在第一次講的時候才有趣。”④
【“真的嗎?後來怎麼樣了?”
“什麼事也沒有,正因為這樣才爆出一件大新聞。他們沒有被抓住。我爸爸說,顯然隻有法力最高強的黑巫師才能設法擺脫古靈閣的追捕。不過他們什麼也沒有拿走,怪就怪在這裡。當然,每當這類事情發生時,就人人自危,人們擔心事情背後有神秘人指使。”
哈利在腦子裡反複琢磨着這件新聞。每當提到神秘人,他都有一種隐隐的懼意。他認為這也許是初入魔法世界的必然感受吧,但是比起先前能毫無顧忌地直呼伏地魔的名字,現在可不如當初好受了。】
“對名字的恐懼隻會增加對事物本身的恐懼。”萊姆斯贊許地點頭說道。
“說出那個名字!加油,哈利!”西裡斯高呼。
“西裡斯,讀下去!”
【“你喜歡哪一支魁地奇球隊?”羅恩問。
“哦——我全都不了解。”哈利承認說。
“什麼!”羅恩似乎驚呆了,“哦,你等等,這是世界上最好的娛樂——”接着他開始滔滔不絕地講解四隻球,七名隊員的位置,繪聲繪色地講他跟幾個哥哥去看的幾場有名的球賽,】
“我希望我也能帶哈利去看幾場這樣的比賽……”西裡斯悲傷地想。
【并說等他有了錢,他要買一把他喜歡的飛天掃帚。當他正好講到球賽最精彩的地方時,包廂門又被推開了,不過這回進來的不是丢失蟾蜍的男孩納威,也不是赫敏·格蘭傑。】
“所以是誰?”
【進來的是三個男孩,哈利立刻認出中間的一個正是他在摩金夫人長袍店裡遇到的那個面色蒼白的男孩。】