“終于到了!”西裡斯拍着手說道,“萬聖節的盛宴永遠是最好的!”
【第二天,馬爾福簡直不敢相信自己的眼睛,他看見哈利和羅恩居然還在霍格沃茨,雖然顯得有些疲倦,但非常開心。】
“震驚吧?”西裡斯笑着問,“他當時臉上的表情一定很好看。”
【确實,哈利和羅恩第二天一早醒來,都覺得看見那條三個腦袋的大狗是一次十分精彩的奇遇,巴不得再經曆一次。】
萊姆斯深深歎了口氣。“一向如此。”他說。
“怎麼了?”唐克斯問。
“令人擔憂的是這個男孩已經是一個吸引麻煩的磁鐵了,他卻還想主動去尋找麻煩,”穆迪搖搖頭評價道,但随後一個惡意的假笑在他傷痕累累的臉上綻開,“我喜歡這些孩子的思維模式。”
他們疲倦地看着他。他們不喜歡他笑起來的樣子——那總是意味着壞消息。
【而且,哈利原原本本地對羅恩講了那個似乎已從古靈閣轉移到了霍格沃茨的小包,于是他們花了許多時間猜測,是什麼東西需要這樣嚴加看守。】
“魔法石。”西裡斯指出。
“是的,我們知道,西裡斯,”唐克斯有點惱火地說,“但他們不知道。”
【“它要麼特别寶貴,要麼特别危險。”羅恩說。】
“或者兩項全占了。”西裡斯說。
【“或者兩項全占了。”哈利說。】
西裡斯笑了。
【但是,關于那個神秘物件,他們唯一能夠确定的隻是它的長度有兩英寸。如果沒有更多的線索,是不可能猜到它是什麼東西的。
納威和赫敏對于大狗和活闆門下面藏着什麼,似乎一點兒也不感興趣。納威隻想着千萬别再走近那條大狗。】
“做的好,納威,”萊姆斯贊賞地點頭,“至少他們中還有一個有些常識。”
“那有什麼好玩的?”西裡斯問道。如果是他的話,他也會馬上投入到對下一次冒險的追逐中去。
【赫敏現在不答理哈利和羅恩了。她一向自以為是,喜歡發号施令,所以他們倒覺得這是一件意外的好事。】
“好吧,隻是他們之間到底發生了什麼讓他們改變了對彼此的态度?”唐克斯大聲喊道,“如果他們都這樣讨厭彼此了,他們怎麼會成為最好的朋友呢?”
“我相信我們很快就會知道的,”萊姆斯說,但他聽起來有點不确定,“你以為一起遇到一隻巨大的三頭狗就夠了嗎?”
“我敢打賭,對他們來說,想要和平相處需要付出很大的努力。”西裡斯說。
“你們都不閉嘴的話,我們永遠也不會知道了!”穆迪吼道。
“冷靜點,阿拉斯托!”金斯萊喊道。
【他們現在最希望的就是對馬爾福進行報複,令他們高興的是,大約一個星期後,這樣的機會就随着郵差一起到來了。】
西裡斯和唐克斯滿懷期待地湊近。
【當貓頭鷹像往常一樣擁進禮堂時,每個人的注意力都被由六隻長耳貓頭鷹馱着的細長包裹吸引住了。哈利和别人一樣渴望知道這個包裹裡是什麼。沒想到,幾隻貓頭鷹盤旋而下,正好落在他的面前,并把他的熏鹹肉碰落到了地闆上。他驚訝極了。它們撲扇着翅膀剛剛飛走,又有一隻貓頭鷹攜來一封信,扔在包裹上面。
哈利首先把信撕開——幸虧他這麼做了——隻見信上寫着:
不要打開桌上的包裹。
裡面裝着你新的飛天掃帚光輪2000,】
“這就是他得到第一把飛天掃帚的過程了。”西裡斯喜愛地說,但随即他臉上的快樂被内疚取代了。
“西裡斯,怎麼了?”金斯萊問。
“沒什麼。”他說。
“不,”萊姆斯表示理解,“我想我知道。哈利的第一把掃帚在三年級的時候被毀了,你還是覺得責任在你。”
西裡斯瞪着他:“明明就是,那些攝魂怪是因為我才出現在比賽現場的。”
“你們倆在說什麼?”唐克斯問道。金斯萊和穆迪看起來也很感興趣。
“那不是你的錯,”萊姆斯堅定地說,“是攝魂怪導緻哈利從掃帚上掉下來的,不是你。再說,你彌補了很多——你送了哈利一把火弩//箭。沒必要感到内疚。”
西裡斯給了他一個感激的微笑,但是其他人看起來仍然很困惑。“你們倆到底在說什麼?”唐克斯急切地詢問道。
“說真的,”金斯萊說,“你們幾個的對話沒有什麼意義。”
萊姆斯擺了擺手,答應稍後再向他們解釋,然後對金斯萊點頭示意他繼續。
【我不想讓大家知道你有了新掃帚,
免得他們都想要。
奧利弗·伍德今晚七點
在魁地奇球場等你,
給你上第一堂訓練課。
米·麥格教授
哈利掩飾不住内心的喜悅,把短信遞給了羅恩。
“光輪2000!”羅恩羨慕地感歎道,“我連碰都沒有碰過。”
他們匆匆離開禮堂,想趕在第一節課之前,找個沒人的地方拆開包裹,拿出飛天掃帚。可是,就在穿過門廳時,他們發現上樓的路被克拉布和高爾擋住了。馬爾福把包裹從哈利手裡奪過去,摸了摸。
“是一把飛天掃帚。”他一邊說,一邊把包裹扔還給哈利,臉上混雜着嫉妒和怨恨的表情,“你等着挨罰吧,波特,一年級學生是不許玩這個的。”】
“不,是你不許玩,你這個讨人厭的小混蛋。哈利當然可以。不像你,哈利是特别的。”西裡斯驕傲地說。
【羅恩按捺不住了。
“這不是什麼舊型飛天掃帚,”他說,“這是光輪2000。你說你在家裡有一把什麼來着,馬爾福?彗星260吧?”】
“沒錯,羅恩,痛擊他最在乎的地方,”唐克斯贊許地說,“他的虛榮心。”
【羅恩對哈利咧着嘴大笑,“彗星是挺耀眼的,但它們和光輪根本不是一個檔次。”
“你怎麼知道?韋斯萊,你連半個掃帚把都買不起。”馬爾福兇巴巴地回敬道,“我猜你和你那些兄弟不得不一根枝子一根枝子地攢吧。”】
“該死的小崽子。”穆迪喃喃自語。
西裡斯雙臂交叉,低吼道:“我真希望馬爾福有勇氣出現在決鬥現場。我願意付出一切代價看到哈利在公平的戰鬥中擊敗他。”
【羅恩還沒來得及回答,弗立維教授在馬爾福胳膊肘邊出現了。
“我希望不是在吵架吧,孩子們?”他尖着嗓子問。
“有人給波特捎來了一把飛天掃帚,教授。”馬爾福忙不疊地說。】
“他現在就揭發他啦?”西裡斯抱怨道,“告密的小人。”