“是有人先惹他的,斯内普教授。”海格從樹後面伸出他毛發蓬亂的大腦袋,說道,“馬爾福剛才侮辱他的家庭。”】
“不管怎麼樣,動手打人都是違反霍格沃茨校規的。”斯内普用圓滑的聲音說,阿不思悲傷地歎了口氣。
【“不管怎麼樣,動手打人都是違反霍格沃茨校規的,海格。”斯内普用圓滑的聲音說,(斯内普笑了。)“格蘭芬多被扣去五分,韋斯萊,你應該感到慶幸,沒有扣得更多。好了,快走吧,你們大家。”
馬爾福、克拉布和高爾粗魯地從樹旁邊擠過,把針葉碰落得到處都是,一邊還得意地笑着。
“我要教訓他,”羅恩看着馬爾福的背影,咬牙切齒地說,“總有一天,我要狠狠地教訓——”
“我真讨厭他們兩個人,”哈利說,“馬爾福和斯内普。”】
“我也是。”西裡斯說。
“哦,相信我,布萊克,彼此彼此。”斯内普冷笑道,阿不思又歎了口氣。⑦
【“好了,高興一點兒吧,快要過聖誕節了。”海格說,“你們猜怎麼着,快跟我到禮堂去看看吧,真是妙不可言。”
于是,哈利、羅恩和赫敏跟着海格和他的冷杉樹,一起來到禮堂裡,麥格教授和弗立維教授都在那裡,忙着布置聖誕節的裝飾品。
“啊,海格,最後一棵樹也拿進來了——放在那邊的角落裡,行嗎?”
禮堂顯得美麗壯觀。牆上挂滿了冬青和槲寄生組成的垂花彩帶,四下裡豎着整整十二棵高聳的聖誕樹,有些樹上挂着亮晶晶的小冰柱,有些樹上閃爍着幾百支蠟燭。】
“啊,”西裡斯微笑着說,“這勾起了我美好的回憶。“
【“還有幾天才放假啊?”海格問。
“隻有一天啦。”赫敏說,“噢,這倒提醒了我——哈利,羅恩,還有半個小時才吃飯呢,我們應該到圖書館去。”
“噢,是啊,你說得對。”羅恩說着,】
“你說得對?”西裡斯吸了口氣。
“韋斯萊真的想去圖書館?”斯内普同樣驚訝地說道,“從他的家庭作業上來看,我會認為他從來沒有翻開過一本書。“
“西弗勒斯。”鄧布利多警告道。
【戀戀不舍地把目光從弗立維教授身上移開。教授正在用他的魔杖噴出一串串金色的泡泡,并把它們挂在新搬來的那棵樹的枝子上。
“圖書館?”海格一邊說,一邊跟着他們走出禮堂,“要放假了還看書?未免太用功了吧,啊?”
“噢,我們不是複習功課。”哈利愉快地對他說,“自從你提到尼可·勒梅之後,我們就一直在設法弄清他是誰。”】
“哈利,你不應該告訴所有人你正在做什麼!”西裡斯惱怒地說。
“他也太誠實了吧?”唐克斯咯咯直笑。
斯内普怒目而視,但是阿不思驕傲地笑了,他隻是不由自主地感到高興——孩子們可能确實靠自己弄清楚了。
【“什麼?”海格顯得很驚恐,“聽我說——我告訴過你們——罷手吧。那條大狗看守的東西,與你們毫無關系。”
“我們隻想知道尼可·勒梅是誰,沒别的。”赫敏說。】
“太糟了,這好像不關他們的事吧。”斯内普噓道。
“為什麼他們表現得好像這一切就是一場遊戲?”唐克斯問。
“生活就是一場遊戲,”西裡斯笑了,“如果你不去享受,那還有什麼意思呢?”
【“除非你願意告訴我們,免得我們那麼費事?”哈利又說道,】
“這不可能,哈利,”西裡斯遺憾地說,“太糟了。”
【“我們翻了至少有一百本書了,卻連他的影子也沒有發現——你就給我們一點兒提示吧——我知道我曾經在什麼地方看到過他的名字。”】
“你知道嗎?我覺得我也看到過……”唐克斯若有所思地說,“但是我不記得在哪裡了……”
【“我什麼也不會說的。”海格幹巴巴地說。
“那麼我們隻好自己去找了。”羅恩說。他們匆匆往圖書館趕去,留下海格一個人站在那裡,一臉怒氣。
确實,自從海格說漏了嘴以後,他們一直在書裡尋找勒梅的名字,除此之外,他們還有什麼辦法可以弄清斯内普想偷的是什麼東西呢?麻煩的是,他們不知道勒梅有什麼突出成就能夠被寫進書裡,所以很難知道從何處入手,他不在《二十世紀的偉大巫師》裡,也不在《當代著名魔法家名錄》裡。另外,《現代魔法的重大發現》和《近代巫術發展研究》中也找不到他的名字。】
“不可能是描寫近代的書。尼可的年紀比我還大呢。”阿不思笑着說。
“真的?”唐克斯表示很感興趣,“那麼也許你能告訴我們這塊石頭到底是什麼,為什麼它如此重要?”
“我相信你以後會知道的。”鄧布利多微笑着說。
【還有,當然啦,單是館内藏書的規模就令人望而卻步,那裡有成千上萬本書,幾千個書架,幾百條狹窄的通道。
赫敏從口袋裡掏出一張清單,上面列着她決定要查找的主題和書名。與此同時,羅恩在一排圖書前溜達着,漫無目标地把一些書從書架上抽出來。哈利不知不覺來到禁書區。不幸的是,要查找任何一本禁書都必須有某位老師親筆簽名的紙條,哈利知道他是不可能弄到這種紙條的。這些書裡,包含着從不在霍格沃茨課堂上講授的很厲害的黑魔法,隻有高年級學生在研究高深的黑魔法防禦術時才能讀到。
“你想找什麼,孩子?”
“沒什麼。”哈利回答。】
“不是吧,哈利。”西裡斯歎了口氣。
【圖書館管理員平斯女士朝他揮舞着一把雞毛撣。
“那麼你最好出去。走吧——出去!”
哈利離開了圖書館,真希望剛才他腦子靈活一點兒,能信口編出幾句謊話。他和羅恩、赫敏一緻認為,最好别向平斯女士打聽在什麼地方能找到勒梅。他們知道她肯定能夠告訴他們,但他們不能冒險讓斯内普探聽到他們想做什麼。】
“說的可太對了,我會眼也不眨地讓他們吃上幾個禁閉。”斯内普喃喃自語。
【哈利在外面的走廊裡等着,看另外兩個人是否能有所發現,但他并不抱很大的希望。他們已經找了兩個星期,但隻是利用了課餘的時間,所以一無所獲也并不奇怪。他們最需要的是痛痛快快地好好搜尋一番,别讓平斯女士在後面盯着,把呼吸噴在他們的後脖頸上。
五分鐘後,羅恩和赫敏回到他身邊,失望地搖了搖頭。他們一起去吃午飯。
“我不在的時候,你們還要繼續查找,好嗎?”赫敏說,“一旦有什麼發現,就派一隻貓頭鷹告訴我。”
“你也可以問問你的父母,他們是不是知道勒梅這個人。”羅恩說,“問問他們是很安全的。”】
唐克斯笑了:“是的,非常安全。鑒于赫敏是麻瓜出身。”
【“非常安全,因為他們倆都是牙醫。”赫敏說。
放假後,羅恩和哈利玩得太開心了,沒有多少時間去想勒梅的事。】
“他們當然會這樣。”
【宿舍完全歸他們支配,公共休息室裡的人也比平常少了許多,他們能夠占領爐火邊幾把更舒服的扶手椅了。這會兒,他們就坐在那裡,一邊吃着所有能用烤叉戳起的食物——面包、面餅、蘑菇,一邊設計着能使馬爾福被開除的方案,盡管這些方案都不可能付諸實施,但是談談總是令人開心的。】
“聽起來很有趣。”西裡斯笑着說,他還記得曾經他也和詹姆擠在一起構思捉弄斯内普的方法。