戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > [HP閱讀體]Discovering the Legend > 第37章 第36章 挪威脊背龍——諾伯(下)

第37章 第36章 挪威脊背龍——諾伯(下)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

【停下來聽他們說話。給他聽去了多少?哈利真讨厭馬爾福臉上的那副表情。

在草藥課上,羅恩一直在和赫敏辯論。最後,赫敏終于答應在上午課間休息時,和他們倆一起跑到海格的小屋裡去看看。下課的時候,城堡裡剛剛傳出鈴聲,他們三個就扔下小鏟子,匆匆跑過場地,朝禁林的邊緣奔去。海格迎接了他們。他滿面紅光,非常興奮。

“快要出來了。”他把他們讓進小屋。

那隻蛋躺在桌上,上面已經有了一條深深的裂縫。有什麼東西在裡面不停地動着,傳出一種很好玩的咔哒咔哒的聲音。

他們都把椅子挪得更靠近桌子,屏住呼吸,密切注視着。

突然,随着一陣刺耳的擦刮聲,蛋裂開了。小火龍在桌上搖搖擺擺地撲騰着。它其實并不漂亮;哈利覺得它的樣子就像一把皺巴巴的黑傘。它多刺的翅膀與它瘦瘦的烏黑身體比起來,顯得特别的大。它還有一隻長長的大鼻子,鼻孔是白色的,腦袋上長着角疙瘩,橘紅色的眼睛向外突起。】

“哇,”唐克斯說,“哈利到底是從哪裡學的這麼善于描述的?“

“他在這方面确實很優秀。”萊姆斯贊同道。

【它打了個噴嚏,鼻子裡噴出幾點火星。】

“它就是個小怪物,不是嗎?”西裡斯說,“而它才剛剛孵化出來?我不會期待它長到兩歲時的可怕景象的。”①

其他人都不由自主地笑了。

【“它很漂亮,是不是?”海格喃喃地說。他伸出一隻手,摸了摸小火龍的腦袋。小火龍一口咬住他的手指,露出尖尖的長牙。】

“是呀,”西裡斯諷刺地說,“它聽起來真是個小可愛。“

“他們為什麼不來找我們坦白這一切?”米勒娃向鄧布利多問道,鄧布利多隻是聳了聳肩,說道:“我認為他們不想讓海格惹上麻煩。”

“但他們必須擺脫那個……那個……怪物!”麥格最後說道,“它對城堡裡的每個人來說都是巨大的危險!”

“我贊同,”鄧布利多神情嚴肅地點點頭,“值得注意的是,他們能對我保守這麼長時間的秘密……我倒很想知道他們是如何擺脫這頭火龍的。”

“而我想知道海格怎麼會同意讓他們送走它的。”唐克斯自言自語道。

【“天哪,你們看,它認識它的媽媽!”海格說。】

“事實上它已經沒有媽媽了。”西弗勒斯說。

【“海格,”赫敏說,“挪威脊背龍長得到底有多快?”

海格正要回答,突然臉色刷地變白了——他一躍而起,奔向窗口。

“怎麼回事?”

“有人剛才透過窗簾縫偷看——是個男孩——正往學校裡跑呢。”】

“太好了,”西裡斯嘀咕道,“馬爾福……”

【哈利一下子蹿到門邊,向外望去。即使隔着一段距離,他也絕不會認錯。

馬爾福看見了小火龍。

在接下來的一個星期裡,馬爾福臉上隐藏的不懷好意的笑容使得哈利、羅恩和赫敏非常不安。】

“一個星期?”斯内普咆哮道,“你的意思是他明明知道海格已經養了一條火龍一個星期,卻沒有告訴任何人?”

“我猜他想等着看他們陷入困境的窘狀。”萊姆斯說。

【他們大部分業餘時間都待在海格昏暗的小屋裡,對他擺事實講道理。

“你就讓它走吧,”哈利勸道,“把它放掉。”

“我不能,”海格說,“它太小了,會死掉的。”

他們打量着小火龍。短短一個星期,它的長度已經是原來的三倍。一團團的煙從它鼻孔裡噴出來。海格把看守獵場的工作撇在了一邊,因為小火龍弄得他手忙腳亂。地上扔滿了空白蘭地酒瓶和雞毛。】

米勒娃憤怒地搖搖頭:“一條火龍……!為什麼我們沒有一個人注意到?”

“你們怎麼能想到海格做出了這麼愚蠢的事情?”唐克斯問。

【“我決定叫它諾伯,”海格用淚水模糊的眼睛看着小火龍,說,】

他們都目瞪口呆地坐在那裡,齊齊沉默了幾分鐘,最後唐克斯問:“諾伯?認真的嗎,海格?”

西裡斯大聲哼了哼,然後諷刺地說:“諾伯……多麼可愛的——火龍的名字啊。”

“海格給自己的寵物起名時有獨特的哲學,不是嗎?”阿不思說,懷疑地搖搖頭,“如果他的寵物無害,他就會給它們起可怕的名字……可如果它們很危險,他就會給它們起可愛的名字。”

“他腦子肯定有問題。”斯内普說。

【“它現在真的認識我了,你們看着。諾伯!諾伯!媽媽在哪兒?”

“他瘋了。”羅恩在哈利耳邊嘀咕道。】

“我同意。”西裡斯歎着氣說。②

【“海格,”哈利提高了嗓門,“再過兩個星期,諾伯就會變得跟你的房子一樣長。馬爾福随時都可能去找鄧布利多。”

海格咬着嘴唇。

“我——我知道我不能永遠養着它,可我不能就這樣把它扔掉,不能啊。”

哈利突然轉向羅恩。

“查理。”他說。 】

“對啊!”西裡斯高興地大叫,“真聰明,哈利!”

“你知道嗎?”西弗勒斯聲音圓滑地說道,“波特畢竟還算有點腦子。”

幾乎每個人都怒視着他,鄧布利多失望地看了他一眼,然後微微笑着說:“我不得不說他們很幸運——羅恩有一個研究火龍的哥哥。”

萊姆斯點頭表示同意,米勒娃松了一口氣,很高興他們終于找到了擺脫火龍的方法。

【“你也犯糊塗了,”羅恩說,“我是羅恩,記住了嗎?”】

“說真的,羅恩,”唐克斯惱怒地說,“你知道,哈利從來沒有見過查理,所以為什麼是他而不是你這個查理的親弟弟想出聯系他的主意?”

其他人隻是聳聳肩。

【“不——查理——你的哥哥查理。在羅馬尼亞,研究火龍的查理。我們不妨把諾伯送給他。查理可以照料它,然後把它放回野生環境裡。”

“太棒了!”羅恩說,“怎麼樣,海格?”

最後,海格總算同意他們先派一隻貓頭鷹去問問查理。

再接下來的一個星期簡直度日如年。星期三晚上,在别人都已上床睡覺之後,赫敏和哈利仍坐在公共休息室裡。牆上的鐘剛敲過十二點,肖像洞突然被打開了。羅恩脫下哈利的隐形衣,仿佛從天而降一般。他剛才到海格的小屋去幫他喂諾伯,諾伯現在開始吃用闆條箱裝的死老鼠了。

“它咬了我!”羅恩說着,給他們看他的手,上面包着沾滿血迹的手絹,】

“哦不……”西裡斯呻//吟着,絞盡腦汁地回憶着挪威脊背龍的唾液是否有毒。

不幸的是,米勒娃解答了這個問題,她說:“挪威脊背龍是有毒的。他需要立刻去校醫院!”

【“我一星期都沒法拿筆了。告訴你們吧,火龍是我見過的最可怕的動物,可是看海格對待它的樣子,你還以為它是一隻毛茸茸的小兔子呢。它咬了我以後,海格還不許我吓唬它。我走的時候,還聽見他在給它唱搖籃曲呢。”】

“讀到這,我覺得他确實瘋了。”唐克斯哼道。

“好吧,現在我也覺得他瘋了。”萊姆斯不可置信地說。

【漆黑的窗戶上傳來一陣拍打聲。

“是海德薇!”哈利說,趕緊過去把它放了進來,“它肯定帶來了查理的回信!”

三個人腦袋湊在一起,看那張紙條。

親愛的羅恩:

你好嗎?謝謝你給我寫信——我很高興收養那隻挪威脊背龍,但是要把它弄到這兒來不太容易。我認為最好的辦法是先把它送到我的幾個朋友那裡,他們下個星期要來看我。麻煩就在于,千萬不能讓别人看見他們非法攜帶一條火龍。

你能否在星期六的午夜,把脊背龍帶到最高的塔樓上?他們可以在那裡與你會面,趁着天黑把火龍帶走。

請盡快給我回音。

愛你。

查理】

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦