哈利就像他的兒子一樣。幾乎每個假期的大部分時間,哈利都和他們一家人一起度過。哈利不在意他們所有可笑的舉動,并且總是盡己所能地幫助他們。如果不是因為哈利,他和金妮現在就不可能還好好地活着。
哈利曾冒着生命危險去密室救金妮,而且如果哈利沒有夢到自己被襲擊的話,他肯定在有人發現之前就死透了。
現在他知道哈利的童年是什麼樣的了。他能理解哈利為什麼從來不想談論童年生活……但是在沉默中忍受了這麼久的痛苦未免也太……?
他是怎麼經曆了這一切,還能繼續前進,努力争取正常的生活的?他真是一個了不起的年輕人。亞瑟看向自己的老校長,默默地祈禱他做出一些表态——讓哈利永遠離開那個家,一到暑假就直接來他們家住下的表态。
*莫麗的視角*
怎麼會有母親允許這種事情發生呢?去溺愛和縱容他們的孩子的每一個需要和索求,同時無視另一個孩子并把他關起來,就算他不是自己的孩子?哈利是她妹妹的兒子……她卻隻是忽視他,在關于他父母的事情上對他撒謊?作為母親,佩妮是個再糟糕不過的例子!她自己的妹妹為了保護哈利而死,然而她來了之後卻完全忽略掉妹妹的犧牲?
佩妮·德思禮沒有資格标榜自己是一位母親!
但是即便經曆了這一切……哈利仍然是莫麗有幸遇到過的最善良、最可愛的男孩。現在她終于明白了為什麼每次她看到哈利時,他總是那麼瘦,臉色那麼蒼白。她知道自己永遠無法取代莉莉的位置……但是這個男孩需要一個母親,所以她決定拼盡全力做到這一點。
她瞪了一眼鄧布利多,好像在說“看你還敢不敢再讓哈利回到那個地方”。
*阿不思的視角*
他能感覺到有很多指責的目光射向他,擡起頭時卻看不到發出者。他覺得自己比實際年齡蒼老了許多,并因悲傷和後悔而變得非常虛弱。他的思緒在腦海中不斷閃過。哈利,一個如此值得信任的、勇敢的年輕人,卻被那些本該像真正的家人一樣呵護他的人像畜生一樣對待,不……轉念一想,連畜生的待遇都比他好。
被威脅要揍扁他……窗戶上的鐵條……生日那天幹數不盡的雜活……這些内容清晰地在他的腦海中回響,提醒他似乎正在重複他曾犯過的最大的錯誤。哈利被鎖了起來不能接觸外面的世界——就像他對自己的妹妹阿利安娜所做的那樣。
光是想想哈利和阿利安娜有多相似,就讓他的心情——如果有可能的話——更加糟糕了。
兩個人都很年輕,很無辜……兩個人在被隐藏起來之前都經曆了巨大的悲劇,兩個人都有慈愛的、竭盡全力保護自己孩子的母親,兩個人最終都失去了自己的母親……
但最重要的是——兩個人都有希望扔掉照顧他們的責任、希望他們消失的家庭成員。③
鄧布利多感到非常難受,他決定和佩妮談談,哪怕隻能在很短的一段時間内給哈利一點點遠離戰争的安甯——這是他自那個萬聖節的夜晚伏地魔沒能殺死哈利以來一直在努力做的事情。
他知道除了霍格沃茨,女貞路是最能保證哈利安全的地方。但他突然覺得自己和德思禮一家一樣殘忍……他希望自己能把這些想法從大腦中抹去……忘記它們并假裝他沒有做錯什麼事情——就像他之前一直做的那樣。
但如果他真的這麼幹了,那麼他就真的像德思禮一樣糟糕……或者像過去那個讓他的妹妹非常失望的十幾歲的小男孩一樣糟糕。
*正常視角*
【然後他走到海德薇的籠子旁,把碗底那幾根泡了水的蔬菜倒進它空空的食盤裡。它豎起羽毛,厭惡地看了他一眼。】
“那隻貓頭鷹挺挑剔的啊。”唐克斯咧了咧嘴。④
“這又不是哈利的錯!”莫麗說,但她也忍不住微微笑了笑。即使哈利被關在房間裡,隻有一碗冷罐頭湯,他還是把一半分給了他的貓頭鷹,他甚至不能确定下一頓飯是什麼時候——這就是善良。
【“别把你的鳥嘴翹得老高,我們隻有這些。”哈利闆着臉說。】
“難怪他總是一副需要好好投喂的樣子!”莫麗喊道,這可憐的小家夥簡直瘦得皮包骨頭!
【他把空碗放回活闆門旁,重新躺到床上,感覺比喝湯前更餓了。
假設他四星期後還活着,卻沒去霍格沃茨報到,那會怎麼樣呢?他們會不會派人來調查他為什麼沒回去?他們能使德思禮一家放他走嗎?】
“如果你不這麼做的話,”西裡斯對鄧布利多咆哮道,“我肯定會親自上門‘拜訪’的!”
【屋裡黑下來了,哈利精疲力竭,饑腸辘辘,腦子裡翻來覆去地轉着那些沒有答案的問題。他不知不覺睡着了,睡得很不安穩。他夢見自己被放在動物園裡展覽,籠子上的卡片寫着“小巫師”。人們隔着鐵栅欄看他,他躺在稻草上,餓得奄奄一息。他在人群中看到了多比的面孔,忙喊他來救他,可多比叫道:“哈利·波特在那兒是安全的,先生!”說完就消失了。接着他又看到德思禮一家,達力搖着鐵籠欄杆嘲笑他。】
“這聽起來和他現實的生活條件沒什麼兩樣。”萊姆斯悲傷地說。
【“住手,”哈利含糊不清地說,那嘎啦嘎啦的聲音震動着他疼痛的神經,“别吵我……停下……我想睡覺……”
他睜開眼,月光從窗栅間照進來,有人隔着鐵栅欄瞪視着他:一個雀斑臉、紅頭發、長鼻子的人。】
“别告訴我……”西裡斯說,他的臉上慢慢開始露出笑容。
“他們做到了。”亞瑟笑着說。
【羅恩·韋斯萊正在哈利的窗戶外面。】
“太棒了!”西裡斯欣喜若狂地喊道,“這才是真正的朋友!”
“你肯定很驕傲吧。”西弗勒斯說,很難分辨他是不是在諷刺。
亞瑟笑開了,莫麗沒好氣地翻了個白眼,但她也露出了笑容。
“謝天謝地,這一切終于結束了。”萊姆斯說着,向後倚靠在座位上,咧嘴一笑。西裡斯和唐克斯都和他一起開懷地笑了——他們不能更贊同了。
亞瑟向後翻了一頁,問道:“有人想接着讀嗎?”
“我來吧。”莫麗回答道,看起來比開始閱讀時開心多了。亞瑟把書遞給她,她念道:“第三章:陋居。”