接下來的一個月,兩人相處得異常和諧。
裡德爾似乎已經習慣了斯内普時不時的譏諷和嘲笑,而斯内普對于少年在廚房偷着找生肉吃這一行為也暫時容忍了下來。
“今天會有人來找你。”斯内普敲門的聲音驚醒了沉睡中的少年,“他要帶走你的那條蛇……直到學期末。”
“今天?”裡德爾有些驚訝,“我以為要等開學之後……”
“真抱歉沒能讓事情按你那可憐的小腦袋裡的内容發展。”斯内普說道,“不過如果你确實還有腦子……那就應該想到帶那東西進學校會引起什麼樣的轟動。”
“好吧。”裡德爾從床上爬起來,“那人什麼時候來?”
“五分鐘之後。”
這是裡德爾第一次見到斯内普說錯話。
因為直到半個小時之後,大門才被敲響。
“誰?”斯内普一把抓住就要過去開門的裡德爾,提高聲音問道。
“斯内普教授,是我。”一個低沉渾厚的聲音從門外傳來。
“去開門。”斯内普松開手,又壓低聲音加了一句,“不要讓他知道你能和蛇說話。”
裡德爾答應一聲,跑過去将門打開。
一個格外高大的魁梧身體站在門口,将早晨明媚的陽光遮擋得嚴嚴實實。
“你好,斯内普教授。”那人在濃密的胡子之後甕聲甕氣地開口,随後側過身子,努力地想要将自己龐大的身體塞進來。
“我真希望我很好,海格。”斯内普将雙手插在長袍的口袋裡,聽着門框痛苦的呻吟,“如果你能調整一下自己的時間觀念,也許我會更好。”
“很抱歉,斯内普教授。”随着清脆的門框斷裂的聲音,海格終于站在了客廳裡,“皮皮鬼弄壞了我的懷表,我看錯了時間。”
“真遺憾啊。”斯内普譏笑一聲,“不過你此來應該不是專門為了告訴我懷表的故事吧。”
“哦,當然。”
海格在矮小的客廳裡甚至需要微微低頭,他艱難地轉過身體,看到了書架邊有些瘦弱的少年。
“你好啊,湯姆。”海格熱情地伸出自己的一隻大手,“魯伯·海格,霍格沃茲獵場看守和鑰匙保管員,你可以叫我海格。”
“你好,海格。”裡德爾象征性地點了點頭,沒敢去碰那隻看上去粗糙厚重的大手。
“鄧布利多要我幫你照顧你的小寵物。”海格似乎沒有注意到裡德爾明顯的敵意,“我聽說了,是一條蛇?”
“是的。”裡德爾拘謹地點點頭,征詢似的把目光投向斯内普。
“我看起來像那條蛇嗎?”
裡德爾無奈地轉過頭,向書架後自己的房間走去。
他早就習慣了斯内普不時的冷嘲熱諷。
【蛇佬腔】
“亨特,你恐怕要暫時離開我了……”裡德爾蹲在床邊,注視着床上的黑蛇。
“是那個人嗎?”黑蛇直起身子,緊緊盯着門外。
裡德爾點點頭。
“你如果不想去,我可以帶你跑……”裡德爾感覺到了朋友的糾結和謹慎,“不用管他們……”
“我跟他去。”黑蛇打斷了裡德爾的話,“你現在的生活很舒服,沒必要為我而放棄。”