德拉科似乎并不在意這些,他拿過羊皮紙,幾下疊好後裝進信封,又将貓頭鷹放了出來。
“霍格沃茲,斯内普教授。”德拉科将信遞給貓頭鷹,拍了拍它的翅膀。
貓頭鷹從敞開的車窗裡縱身一躍,振翅高飛。
“你跟它關系很好嗎?”裡德爾從車窗裡注視着那個漸行漸遠的小黑點,下意識地問道。
他想起亨特了。
“一隻鳥而已,談什麼關系。”德拉科莫名其妙地看了他一眼,起身打開車廂門買零食。
“你要吃什麼?”
裡德爾搖搖頭。
德拉科自己買了一堆零食進來,大模大樣地吃了起來。
裡德爾也不看他,隻是靜靜地看着車窗外。
這段時間過得仿佛做夢一般,他居然從一個無家可歸的流浪少年變成了一個……巫師?
正想着,一陣急促的敲門聲打斷了他的思路。
“進。”德拉科擡頭看了一眼門外的人,說道。
車廂門打開又關上,窄小的空間裡多了兩個大塊頭少年。
“介紹一下。”德拉科拍拍手上的零食碎,站起身。
“克拉布,高爾。”德拉科分别指了指兩個大塊頭。
“你好。”名叫克拉布的少年看了一眼德拉科,甕聲甕氣地說道,向裡德爾伸出手。
“文森特·克拉布。”
裡德爾猶豫了一下,握住了那隻胖手。
“湯姆·裡德爾。”
見同伴已經有了動作,另一個大塊頭也伸出了手。
“格雷戈裡·高爾。”
“很高興認識你們。”裡德爾同樣和他握了手。
但他并沒有像自己說的那麼高興。
這兩個大塊頭手勁不小,裡德爾隻覺得自己的手骨都快被捏碎了。
克拉布和高爾兩人便已經将一整個座椅占的差不多滿滿當當,裡德爾隻得坐在德拉科身邊的角落裡。
萬幸他體型瘦小,不至于擋着這位少爺吃東西。
“馬爾福。”克拉布一坐下就毫不客氣地拿起德拉科身邊的零食,“你聽說沒有?”
“什麼?”
“波特也在這輛車上。”克拉布将糖果塞進自己的大嘴裡,“大名鼎鼎的哈利·波特。”
“那又怎麼樣。”德拉科滿不在乎地擦掉手指上的巧克力。
“你爸不是讓你和他搞好關系嗎?”
“我爸也就那麼說一句,到時候還不是看我心情。”德拉科随手拿了一盒巧克力蛙,塞到一旁發呆的裡德爾手裡。
“不用客氣,老爸給了我好多錢,夠吃的。”
裡德爾打開盒子,随後幾人眼睜睜看着一隻巧克力蛙跳到了裡德爾臉上。
克拉布和高爾放聲大笑。
裡德爾尴尬地把巧克力蛙扯下來放進嘴裡咬了一口,同時去看盒子裡那張卡片。
“蓋勒特·格利勒沃。”裡德爾念出卡片上寫的名字。
“格林德沃,史上有名的黑巫師。”德拉科糾正道,“有些人收集這些卡片……搞不懂他們怎麼想的。”