裡德爾愣在原地,呆呆地看着夜空中那個巨大的圖案,腦子裡一片空白,不知道自己該幹什麼,該往哪個方向跑。人群緊張的叫嚷聲似乎逐漸離他遠去了,他感到自己周圍似乎多了一層屏障,将他和外面的世界給隔絕開來了。
不知過了多久,他終于想起來自己要回到帳篷裡去。就在裡德爾準備挪動僵硬的腿往前走時,一隻手忽然搭上了他的肩膀。
“湯姆。”馬爾福先生站在他的身邊,裡德爾能聞到他身上有一股淡淡的酒味,“你知道德拉科在哪嗎?”
裡德爾從沒見過馬爾福先生像現在這樣慌張的樣子,淡金色的頭發散亂地披在腦後,語氣也不再像平時那樣懶洋洋的,反而顯得有些焦慮和緊張。
“我和他走散了,但他應該就在樹林……”
話音未落,裡德爾就看到馬爾福夫人帶着德拉科擠出人群,急匆匆地從另一個方向朝他們跑來,馬爾福先生明顯松了一大口氣。
“好了,好了。”馬爾福先生快速摟了摟和他同樣憂心忡忡的妻子,“我們得離開這裡——到這邊來,最好沒有人注意到我們。”
裡德爾看了看德拉科,發現對方也是一臉茫然,顯然他也不知道父母為什麼突然這麼慌亂。
四個人躲在一頂帳篷後面的陰影處,馬爾福先生再次警惕地看了看四周,然後一把抓住裡德爾,馬爾福夫人也同時将兒子摟進了懷裡。
裡德爾又擡頭看向天空中那個巨大的圖案,下一秒,那個巨大的圖案在他的眼中開始飛速旋轉,形成一大團模糊的綠光,黑暗和窒息将他吞沒,他的身體又被塞進了那條熟悉的狹長管道。
等新鮮空氣重新湧入胸腔時,裡德爾發現自己已經重新站在了馬爾福家的那扇黑色鍛鐵大門外。
“你們應該提前提醒我的。”德拉科一邊咳嗽一邊大聲抱怨,“我們為什麼要突然回家?媽媽,你不是說那些人……”
“好了,德拉科,和你的朋友說再見吧。”馬爾福先生打斷了德拉科的話,“我要送湯姆回去了。”
“可是……”
德拉科還想再說什麼,但是馬爾福夫人攬住兒子的腰,拽着他穿過了大門。門外的車道上隻剩下裡德爾和馬爾福先生。
“您現在就送我回去嗎?”裡德爾問,接着又摸了摸自己的口袋,确定蜘蛛尾巷的房門鑰匙還在裡面。
“在那之前,我得問你幾個小問題。”馬爾福先生将手搭在裡德爾的肩膀上,“我們剛才在營地的時候,你有沒有遇到什麼奇怪的人?”
“您是說那些戴着兜帽和面具的人嗎?”可你自己不就身處其中嗎?
“不,不是他們。”馬爾福先生說,“其他的人,你有沒有注意到?”
裡德爾搖了搖頭。
“好吧——那麼,在天上那個圖案出現的時候,你在哪裡?”
“就在您找到我的地方。”
“你有沒有看到那個圖案是怎麼出現的?”
“沒有。”我倒是想看到。
“你認識那個圖案嗎?”
裡德爾短暫地沉默了一下。
“不認識。”
馬爾福先生看起來有些失望,似乎并沒有得到他想要的答案。
裡德爾看了看自己所在的這條空蕩蕩的車道,車道兩邊高大整齊的樹籬在濃重的夜色中顯出一片深沉的黑暗。
“您該送我回去了,馬爾福先生。”