裡德爾感覺到有人來拉自己的胳膊,他睜開眼睛,右眼的視野依舊一片模糊,左眼前是高爾的臉。
“别碰我。”
高爾停下了,回頭看了看德拉科。
“把他弄到醫院去。”德拉科重複了一遍。
高爾沒有再猶豫,和克拉布一起把裡德爾強行從地上架了起來。
裡德爾用力将自己的胳膊從他們手中掙脫出來,伸手去摸自己的魔杖,卻摸了個空。
“把我的東西還給我。”
克拉布把裡德爾的書包和書拍在他身上,但他沒有去接,而是繼續盯着德拉科。
“把我的東西還給我。”
德拉科把裡德爾的魔杖塞進了自己的口袋。
“湯姆,你得冷靜一下,到醫院去。”
克拉布又抓住了裡德爾的肩膀,推着他要往門口走。
“需要冷靜的不是我。”裡德爾掙紮着想要從克拉布的手裡奪回自己的胳膊,但是這次對方顯然鐵了心不打算放手。
“老實點。”克拉布惡狠狠地朝他大吼,“不然我就再揍你一拳。”
裡德爾覺得自己的腦袋裡似乎有什麼東西被點燃了。
他聽到自己罵了一句很下流的髒話,緊接着毫不猶豫地一腳踹上了牆邊的架子,架子上擺着的瓶瓶罐罐被踹得劇烈晃動起來,掉下來碎了一地。
“喂,你幹什麼?你瘋了嗎?”
克拉布罵罵咧咧地往後退了兩步,躲避飛濺的碎玻璃,裡德爾趁機擺脫了他的控制,接着轉身就去抓德拉科的口袋。
“你們在幹什麼?”
就在高爾從後面勒着裡德爾的脖子把他拖倒在地時,教室門口傳來了另一個聲音。
裡德爾氣喘籲籲地從地上爬起來,袍子上的玻璃碎渣在走廊火把的映照下閃閃發亮。
“斯内普教授。”
德拉科向前走了兩步,急切地想要趕在裡德爾開口之前先說話,但是斯内普沒打算給他這個機會。
“我需要一個解釋,裡德爾。”
“德拉科搶了我的東西,他們兩個想打我——克拉布已經得手了。”
“不是這樣的,教授——”
德拉科還想再解釋,但斯内普打斷了他的話。
“下課了就回休息室去,馬爾福。”斯内普掃視着一片狼藉的教室,“裡德爾,克拉布,高爾,你們三個,破壞教室,關禁閉,明天晚上七點半,在我的辦公室。”
德拉科看了看裡德爾,又看了看斯内普,知道這件事沒有商量的餘地了。于是他将那根不屬于自己的魔杖拿出來,狠狠扔還給裡德爾,接着轉身離開了。
“你們兩個,把教室打掃幹淨。”
克拉布和高爾剛踏出教室的腳步被迫停下了。
“這不公平,教授,這些東西都是他故意撞翻的。”克拉布指着裡德爾說。
“再加一天禁閉,後天晚上七點半,去找費爾奇——隻有你一個人,克拉布先生;至于你,裡德爾,現在就到我辦公室裡去。”
裡德爾站在斯内普的辦公室裡,一手抓着自己已經完全裂開的書包,一手抓着課本和墨水瓶,忍着右眼火燒火燎的感覺,準備接受接下來的審判。
“我什麼時候可以不去處理你招惹來的麻煩?”
“……我還有三年就畢業了。”或者在未來的某一天就被你開除了。
“我快受夠你了,裡德爾,再這樣下去,你就——”
“——我沒有惹麻煩,是他們先來挑釁我的。”