戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > [福爾摩斯]偵探、與醫生、與非典型探案 > 第51章 51

第51章 51

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“【果園】?”

約翰重複着最後這個單詞,感覺它在整體語境裡,突兀得就像夜晚莫名升起的太陽一樣顯目。

“這是某個地方的代稱嗎?”

“的确。”

邁克羅夫特不緊不慢地做出解釋。

“在人們慣有的形容裡,更多将其稱呼為‘阿瓦隆’‘黃金鄉’或者‘伊甸園’等等。”

“都是神話裡,或者宗教意義上象征美好富足之地的……代稱?”

約翰跟着他的講解思索着。

邁克羅夫特點頭。

“金銀、權勢,乃至死者蘇生,時間倒流,永恒歡樂等,都能在這個地方實現。”

“但從根本的神秘學意義上來說,是因為你得到了【力量】,這種無比強大的【力量】足以讓你實現上述那些在常理中,無法達成的夢幻奇迹。”

“這種【最強的力量】,被稱之為【果實】。”

“不過想要獲得最後的【果實】,就需要先有【力量】到達它的所在地,也就是【果園】,并打開那裡的大門。”

約翰下意識看向【黑匣】。

“所以,匣子裡裝的是相對而言更薄弱一些的【力量】。”

“但是現在這【力量】并不充足。”

邁克羅夫特的話,讓坐在對面的兩人同時看向他。

他繼續說道:

“這裡的【力量】隻夠你們找到【果園】。”

“或。”

“打開【果園】的大門。”

他強調了中間的連接詞。

随後,邁克羅夫特又說道:

“你們知道在神秘側,【力量】的本源組成是什麼嗎?”

歇洛克說道:“是靈魂,人類靈魂裡凝結着【奇迹】。”

“【奇迹】會凝聚組成【力量】。”

霎時間,約翰看清了那些由魔鬼們犯下罪孽的根源線索。

祂們大肆收割靈魂,不僅僅是為了填飽口腹之欲,更是為了得到足夠的【力量】,以竊取最後的【果實】。

“但是魔鬼們需要最後的【果實】……需要那龐大的【最強的力量】去做什麼?”

約翰不由低下頭思考。

許久以前就同主與天使一起存在的魔鬼。

祂們在人們的認知裡,已經接近無所不能。

即便祂們的行事作風常有悖人倫,但因為無比強大,所以時刻吸引着走投無路的人如飛蛾撲火,凄慘地賭上自己的靈魂想換取一線希望。

深淵地獄是和雲上天堂相對應的名詞,人們似乎堅信,在那黑暗的深處同樣埋藏着魔鬼們搜刮來的寶藏。

或許披上美好幻覺的外皮,那處也能夠被稱之為“黃金鄉”“伊甸園”。

如此并不稀缺财富、武力,同時擁有幾近長生壽命的存在,還在渴求着什麼樣的【力量】?

歇洛克同樣陷入沉思。

邁克羅夫特沉吟片刻。

“其實我已經有一個猜想,不過需要時間和機會去驗證。”

歇洛克看他,“你要親自去看看嗎?”

邁克羅夫特笑道:

“當然不,我雖然也成為了‘舞台演員’之一。”

“但我可不是四處奔波的主人公。”

“我說的驗證機會應該很快就能到來,為此我做了些許準備,你們回頭應該可以用上。”

說着,他将話題引入另一個關鍵節點。

“我這裡有一起不同尋常的案件,解決此案,或許對你們兩位接下來會在冒險中遇到的困難有所幫助。”

門外的白鴉抓着一封信飛進這裡,在他們三人頭頂盤旋幾圈後,将信件扔下。

歇洛克伸手抓住那封晃晃悠悠掉落眼前的信封。

上面寫着寄信人名為梅拉斯。

邁克羅夫特說道:

“這是住在樓上的梅拉斯先生的來信。”

“他在信裡講述了,不久前在某個深夜遇到的奇怪經曆。”

這位叫作梅拉斯的先生在前幾日的深夜中,被一位神秘的先生雇傭,以一名希臘語翻譯員的身份,去遊說另一名先生簽下某份契約。

他本身就是一名優秀的翻譯人員,做過很多類似的委托。

原本以為這隻是接待某位在商務上性格難纏的顧客,但他沒想到的是,前往雇主拉蒂默指定的地點時,竟然還要蒙住雙眼、堵住雙耳,乘坐被黑布徹底蒙住的馬車,在經過多趟曲折的道路後,才到達一座看起來位于某偏遠郊區的别墅前。

此外,和他進行對話的希臘人狀況也很是糟糕。

對方的言辭談吐,說明他應該是個體面的希臘富人,可他除了臉部以外,露在衣服外的手腳表面都是被毆/打過留下的青紫交加。

而雇主拉蒂默先生,隻讓梅拉斯拿着一份看不懂文字的契約書,讓他反複用希臘語詢問、哄騙、恐吓對方在這上面簽名。

歇洛克一目十行地掃過信件,然後提煉出其中的關鍵信息。

“這位梅拉斯先生是個聰明人,他在反複幾天同樣的古怪流程中察覺到了不對。”

“加上在與那位像是受到折磨的先生對話中,察覺了他的雇主幾乎不懂希臘語,于是他開始謹慎地在對話中逐漸加入其他問題,來詢問那位先生的基本情況。”

“和他進行對話的希臘人叫保羅·萊文蒂,按照他的話而言,他是被囚/禁在那間遠郊别墅裡的。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦