戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 沒用的克裡汀 > 第34章 第34章

第34章 第34章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

第三十四章

威爾士緩緩點頭:“現在那位有名的加洛林大法官就是這位維·加洛林的後裔。我确實有段時間以為加洛林的論文被隐藏是出于那位法官的政治考量:避免被他的政敵用來攻擊他的家族。但幾年後,我意識到這個想法太過淺薄——因為我那時候剛剛得知保密塔的存在,以及保密塔所擁有的技術。”

年輕的阿爾貝加·威爾士與你母親瑪麗安的約定裡包含了剔除阿爾貝加有關保密塔記憶的部分,但這并不會是一個永恒不變的事實,因為事情是發展的,外面的阿爾貝加·威爾士也可以通過她的方式探知一切。

“您——也去做過志願者?”你選擇了一個迂回的問法。

威爾士看出了你的心思:“方奇告訴我的。在他發現我對那篇論文不同尋常的關注之後,為了避免我觸及某些紅線,他告訴了我一些事。”

這句話的信息量很大。

首先,按照阿爾貝加的說法,你母親已經不再信任她過去的同伴,意味着方奇先生或許并不知道威爾士失去記憶,而這個明顯的缺陷必然會在他們的交流中暴露,所以,方奇先生會意識到你母親曾有過一些他所不知道的行動和計劃,你不知道這個變化是否會對之後的事造成影響。

其次,方奇先生一直不曾以另一面的樣子對待你,直到你意識到你的教授并不隻是你認識的那個人。為什麼他會在志願者這件事上忽然加快了速度,不惜讓你對他生惡?他們早都知道你的身份,完全可以用另一種更加長遠柔和的方式層層遞進,讓你在根本沒有意識的時候站在他們的賊船上,但他們并沒有這樣做。是否也是因為察覺到了威爾士的奇怪?

方奇先生到底是出于善良和好心偶然幫助了自己過去的朋友,還是不惜利用一個失憶的朋友完成自己的計劃?失憶前的威爾士和你母親又為什麼非要把她的安身之處定在普利斯大學?是故意讓威爾士露出破綻引出方奇先生,還是方奇先生率先出手摸清楚了你母親的計劃?

你不知道答案。

“來之前,”你轉變了話題:“我聽到我有傳聞說您被秘密關押在普利斯大學。”

威爾士注視了你一會兒,得出自己的結論:“你不信任方奇先生。你懷疑我的判斷。”

你沒有否認。

“正常。這是可貴的品質。”威爾士寬容地說:“我也一直在懷疑在批判——畢竟我失去過一段記憶——這讓我時常檢查自我的純淨。但我确定,我沒有被關押過。至少在我有記憶的這段時間沒有。非要說的話,确實有一段我将自己蒙在房間裡足不出戶做研究的時間,隻有方奇來看望過我,但這絕不是關押,克裡汀。”

雖然不是關押,但這種隻有方奇拜訪的舉動卻也能被理解成威爾士被軟禁。區别隻是看待這件事的人會怎麼想。

“我知道了。”你說。

你放棄繼續深究這件事,即使你問出每一個細節,于現在而言,對你沒有意義,你已經學會不再用感覺和印象去評判所以見過的人。你已經深刻地意識到:所有的人都是會變化的。即使你在此時發現過去的某個人是良善的單純的,也無法确定在一個呼吸之後的同一個人是否依然如初。這對你來說根本沒有用。

你将話題重新拉回去:“所以,您認為‘大腦寄生論’才是正确的?”

威爾士笑起來,她的笑聲不帶有任何嘲笑你的意味,但你聽出了她确實因為你的問題而感到好笑。

“什麼是正确,什麼又是錯誤的呢?克裡汀,這個世界上或許存在絕對的真理,但至少目前,我們依然沒有找到。所有看似荒謬的理論在适用它的範圍内就是相對正确的,而那些看似正确的理論在水土不服的基礎上也會變成錯誤的。”威爾士笑了一會兒,又補充說道:“這或許是我悶頭研究的後遺症,這真是個壞毛病,對所有評判性的叙述都變得謹慎和啰嗦。别在意,克裡汀。基本上确實就是你所想的那樣,或者,換句話說,以大腦寄生論假說為基礎進行研究和實驗,我沒有找到相悖的結果。”

“你還記得大腦寄生論假說的具體内容嗎?”

“本土大陸上的生物并不具備進化和突變條件,這由我們的基因決定,也有人将它稱為基因鎖,從概率上看,即使進化時間再久,我們也不會誕生出具有高級智慧的生物。”你說:“但從結果上看,我們又确實存在。而原因就是在遠古時期人類的種群被選中,完成了一次群體性的寄生。也有人稱這個假說為‘人類學外星融合論’。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦