戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 罪人們的陳詞濫調 > 第6章 俄狄普斯式災厄

第6章 俄狄普斯式災厄

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

養父很尊重我的意見,并沒有讓魯德維科長眠在安靜的公墓裡,而是把他繼續吊在立交橋底下,佛羅倫薩的冬季并不寒冷,他被足足吊了七十個小時。當粗心大意的警察發現他的時候,一切可想而知。

母親不在我的身邊了。我擺脫了她變态的控制和占有,但大病了一場。我的身體已經離不開她了,包括她那幾乎讓我喪命的痛感。她踢我腹部時,我的五髒六腑都得震痛,還有時會不受控制地嘔吐。有一次,她甚至把我踢到暈厥,據說被送到急診科時,連瞳孔都渙散了。要不是就醫及時,恐怕我早就要氣絕于此……但她現在徹底離開了,我卻又失去了食欲。

我像女孩子一樣把頭發留長,用精巧的發帶紮成低低的馬尾,就像她在家會做的那樣。原本什麼也不會的我學會了做她擅長的甜品,甚至味道都學得如出一轍。連養父都意味深長地告訴我,我和我美麗的生母變得越來越像了。甚至是表情,手勢以及談吐用辭。

魯德維科逃跑時我隻有一歲半。正是那時母親把我的姓氏改成了薩列裡。

養父認為我像我的母親,而且這種相像遠不止體現在相貌和舉止上。他時常故意向我抱怨:“親愛的,多數時候您都隻是位正派的法蘭西公民。但有時候……您知道嗎,有時候我覺得您簡直就是男版的波格丹娜·薩列裡。”

養父說母親秀美卻兇惡的眼睛讓他想到母狼。但是他不喜歡狼,更喜歡狗。

我迷茫了,也不知道這樣到底好不好。我不敢變得像我的父親,因此不得不在翻看樂譜時拼命壓抑自己的喜悅。我時常擔憂母親會突然出現在我的身後,用她那雙和我很是相像的、美麗的琥珀色眼睛冰冷地注視我。我瞞着她跟那位“音樂”小姐通.奸,怎麼會不害怕被她抓個正着?

沒多久我就又病倒了,因為過度的驚恐引發的幻覺和絞痛。我盯着座鐘裡黑色的搖晃的鐘擺,接着就迷迷糊糊地看到生父魯德維科被不成人形地吊在橋下。那幾個月我不敢看任何懸吊起來的物件,甚至害怕手提編織袋。

因為吃不下東西,我的體重飛速下降,步履蹒跚像是絕症病人,時而還會毫無征兆地失去意識……克裡斯蒂安,這個甚至連走路都得叫管家攙扶的孩子,當真是弱柳扶風、氣息奄奄。我的身體和精神都幾乎透支,隻好精疲力盡地躺倒在病床上打點滴,并繼續做那些永無止境的噩夢。

私人醫生說我的身體很健康,建議我的養父給我找個心理醫生。他不樂意,堅稱我的心理沒什麼問題,于是把他們統統趕走了。新找來的醫生就隻會給我開些無關緊要的補藥,因為養父并不願意承認其實我病得很重。就算我不願意服藥,他也不說什麼。我恢複了好一段時間,體重才勉為其難地長了回去。

每個星期天的探望時間成了我一周裡為數不多值得期待的時間。我害怕母親,但是我很愛她,更何況我壓根别無選擇……除此以外,我還能找誰說說話呢。

唯有在母親的身邊,我才能收斂起矯揉造作的假笑,像個沒有得到滿足的孩子一樣黯然神傷……無論她曾經如何傷害我,母親仍舊是為數不多絕不會在我哭的時候大笑的人。

“我永遠愛您,好嗎?”我笑着親吻她的手背,伏在她的膝上悄聲和她說話。“媽媽,您就和以前一樣美麗。”

其實這個曾經有過驚人美貌的法蘭西美女在接受精神病醫院收治後逐漸變得形容枯槁。但在我的眼裡,媽媽一直都是位漂亮的淑女。

精神病院的醫生們早已與我熟識。在他們的記憶裡,時常有一個怪異男孩前來探望波格丹娜。我年歲漸長,逐漸出落成一位相貌可人的小夥子。不明真相者總會誤以為我是她深情的伴侶,就連養父也笑話我有戀母癖。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦