戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 罪人們的陳詞濫調 > 第23章 唯有在你的身邊,我才能得到自由的承諾

第23章 唯有在你的身邊,我才能得到自由的承諾

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

但後來,我才聽說這兩個女人邀請我參加婚禮不是出于友誼,而是為了故意惡心我。我并沒有生氣,隻是感到委屈又傷心。既然我都是她們的前男友了,為什麼還要這麼對我?

很顯然,我和我的道德是不适合去跟正常人比較的。我很識趣,被傷過幾次後就不太樂意去談正常健康的戀愛了。和太過深情、三觀又差距太多的人交往讓我們雙方都太痛苦。雖然我算不上一個好人,但一向是不願意使别人陷入無妄的痛苦的。

談戀愛嘛,主要是為了高高興興的。要是一段愛情已經使人煩惱,那還有什麼談下去的必要呢?

有一些道德敗壞、私生活也極其混亂的女人會試着跟我談戀愛……不,那或許根本稱不上愛,隻是一周、甚至僅此一/夜的歡欣與重構而已。隻要對方沒有傳染病,臉和身材也足夠好,我根本不介意自己的戀愛對象在那美麗的皮囊之下會是什麼人渣和垃圾。

即便如此,這樣的關系也無法持續太久。我隻是想得到他人的偏袒、寵愛,而不是去一言不合就去和别人上床。娼妓們起初隻是被我的皮囊吸引,一旦發現情愛遊戲裡的我表現得多麼被動、冷漠,她們就會毫不猶豫地丢下我離開。

我還記得一個賣笑女輕蔑地對我說:“比起死氣沉沉的你,我甯可去要一條活魚。”

我在年紀終于大到足夠去愛人時,身邊已經幾乎一無所有——現在我隻有這具軀體的使用權,而沒有所有權,自然已經沒有什麼可以在乎的了。

我已經沒有什麼可以失去的了……就連自甘堕落,某一天或許也要成為一種活在懷念中的奢求。那我幹嘛不借着這短暫的青春,去縱情聲色呢?

但安東尼的一句輕飄飄的“奇葩”還是讓我身心煩躁。現在,我隻想回到查爾斯那裡去,再去聽他講那些有趣的笑話。

不管是不是真的,也唯有在這個人的身邊,我才得到過一次“自由”的承諾。哪怕是假話也好,因為哪怕是“自由”的謊言,依舊可以讓我得到極大的心理寬慰。我一直都是這樣,自暴自棄,又軟弱無能。而且,還總是那麼容易上當受騙。但我是自願上“自由”這個騙子的當的。

我不想在戴安娜這裡逗留太久,查爾斯還在外面等我。多蘿西在花園裡作畫,這種時候我是不能也不該去打擾她的。通情達理的老淑女和她的女伴格雷特在周日又會起得很晚。

沒有什麼可看的了,我心想。還是回去吧,到我那位可愛的男友身邊去。

隻是沒想到卡爾比我還快了一步。他的男友……哦不,丈夫,在我生出離開沖動後不久,就默不作聲地出現在了戴安娜的客廳裡。那是個瘦削高大的東方人,腳步聲沒有重量感,裹着黑大衣時走得很快,或許連一粒灰塵都難以驚動。像是片又高又瘦的影子。當他走到卡爾身邊時,準侯爵立刻緊張地擡起頭,不知道和這個男人說了些什麼,但我想他們一定是發生了激烈的争吵。

順帶一提,第一次碰面時我沒能看清他的容貌。但在“影子”飄過我身邊時,我看到了一個寫了“Bakyeyong(樸惠勇)”的胸牌。

當我打算回到車邊時,卻遠遠看到查爾斯趴在車窗上,手裡捏着支點燃的煙,一口沒抽,又緊閉着眼睛一言不發。我想這多半和卡爾·帕斯加德有些關系。畢竟再怎麼說,卡爾是他是已婚的初戀男友。

“哦,克裡斯蒂安。”他睜開眼睛,熱情地向我問好。“希望你玩得開心。感覺怎麼樣?”

“不怎麼樣,查爾斯。今天隻有些聒噪的美國佬罷了。”我坐上駕駛位,握着他的手飛速地親吻他的手背。

查爾斯笑了,摸了摸我的肩膀。

他忽然征詢似地望着我:“克裡斯蒂安,你的外套以後讓我來洗吧?”

“我自己可以洗的,我又不是殘疾人。”

“那交給我晾,好嗎?”

“沒有那個必要的,我可以送去幹洗店。”

“克裡斯蒂安,看在我愛你的份上……把你的外套交給我洗。”查爾斯壓低嗓音,緩慢而堅定地捏着我的下巴要和我接吻。他幾乎是命令似地壓低嗓音,向我平靜地發話:“我的意思是,請你把外套交給我洗。”

那是他第一次用某種難以測度的力量向我施壓。既然我也擁有某種不同尋常的力量,那我本該将這種壓力與他過分敏銳的洞察力聯系起來。他總是那麼敏銳地猜到别人最想要什麼,而且善于哄每個人開心。但當時我并沒有考慮太多……好吧,這是個奇怪的要求,但無論如何,查爾斯的确從來沒有想過要害我。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦