戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 罪人們的陳詞濫調 > 第52章 穿嚴實更性感。

第52章 穿嚴實更性感。

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

他接過了朋友遞來的煙灰缸,随後就不看書了,姿态優雅地點着了香煙。擡左手的時候,他的袖子底下便若有若無地漏出瑞士出産的商務腕表,以及流暢優美的腕部線條。好像他正在拍什麼男裝寫真一樣。

萊昂納德的臉上露出恨鐵不成鋼的痛苦表情:“查爾斯,我希望你能收斂哪怕那麼一點。真的,這是我作為朋友的忠告。”

也不知道他是在勸查爾斯不要在裁縫店裡抽煙,還是在勸他不要随便跟外面的男人野合。

為什麼查爾斯從來不跟朋友解釋解釋呢?每當我看到他被萊昂納德誤會,心裡都要替他着急。

“克裡斯蒂安。”像是看穿了我的心思一樣,查爾斯呼喚着我。“跟我出去一趟,我有話要對你說,怎麼樣?”

“您真的要現在就去沏紅茶嗎?”我換用了法語(因為萊昂納德聽不懂),歪着頭笑着問他,看上去很是天真爛漫。“要是這樣就能讨您歡心的話,也不是不行。”

他呼出一口煙氣,乜斜着眼睛平靜地望着我。半晌,他歎了口氣:“我在您的眼裡,到底得是個什麼樣的人渣啊。”

“不是那樣,我的勳爵。就算您想,我覺得那也是人之常情。再說要是您能主動對我提出此般要求,我隻會覺得受寵若驚,覺得您很有人情味。”

“那我不得不讓您失望了。”他将沒抽完的煙掐滅在煙灰缸裡。“至少我今天并沒有那樣的打算。要是您想,那之後另說。比上床重要的事多得是呢。”

他跟我回到車裡,面容嚴肅:“告訴你個秘密,克裡斯蒂安。這是個可以開誠布公、但必須得避開萊昂納德·岡薩雷斯的秘密。很荒謬,但我相信你能理解。”

我完全沒料到他要特意避開他的摯友與我坦誠相見,愕然地點點頭。

“你讀過那篇《格拉伊基特勳爵》了,對吧?”

“不予置評。”我竭力讓自己回想起書中的字句。那篇小說十有八九就是在拐彎抹角罵查爾斯·蒙哥馬利,但我不知道該怎麼跟他形容我的感受……抛開那篇小說的題材和立意不談,我很喜歡作者的文筆和遣詞造句。

“戴安娜家裡有一本那樣的宣傳冊。”查爾斯不動聲色地點着了今天的第二支煙,“克裡斯蒂安,你覺得那篇中篇小說怎麼樣?”

“實話實說,文筆很典雅也很漂亮。”

“……哦,謝謝。”

“謝謝?您為什麼要這麼說?”

他慌亂地抽那支煙,表情頓時别扭了起來。

“呃……大概是因為……我就是作者吧。”他有點不好意思地告訴我。“好吧,那是我16歲時少不更事寫的。挺糟糕,你當個笑話看就好。”

我實在沒料到那篇堪稱惡毒和诽謗的小說是他寫來自嘲的黑曆史。不過,平時一本正經的他害羞慌亂起來真的好可愛。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦