戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 罪人們的陳詞濫調 > 第75章 五顆子彈

第75章 五顆子彈

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

好吧,即使要死我還是絕不後悔。我不在意為查爾斯身中五槍——就算媽媽知道我是為什麼而死的,她大概也不會有什麼意見。為情而死于法蘭西人來說絕對是種榮耀,我絕不會向德米特裡·尼古拉耶維奇這條俄羅斯野狗屈服。

如果死人也能開口說話,那這個世界上就沒有人比死人更适合談論自由的了——不然那些得不到自由的可憐人為什麼都前仆後繼地奔赴死亡呢?

那時我不知道米佳壓根沒打算讓我死。否則我興許就要在暈死之前一邊流血,一邊輕松地嘲笑米佳是因為槍法很爛才打了五槍還能讓人醒着——那可不行,雇主們普遍相信精神壓迫是獵殺藝術的最重要一環。

“親愛的,這種時候,您就完全不想着要安慰我了。”我依依不舍地親吻了手指上的戒指。除了母親和家鄉,我還想念我再未謀面的戀人。過去我把什麼都當成他的諷刺笑話。告别的時候,我以為我們還能再次相見。

“……薩列裡閣下,怎麼了?”西西裡顧問馬蒂亞擔憂的詢問将我拉回了現實。他看到這狡猾的、美麗的、作踐人心的克裡斯蒂安·薩列裡居然在流淚。

吃槍子已經是五年前的事了,當務之急是必須得處理抓到手的小理查德。

我要放走理查德,在那之後……在那之後我也不知道還能怎麼辦。

七年前我說了,隻要查爾斯能愛我,那我就不介意以任何形式回報對方。當時我是那麼信心滿滿,現在才知道,說不介意是假的,一想到戀人跟我交往的目的終究隻是為了保住别人的命,我就越來越難過。

馬蒂亞繼續锲而不舍地問我:“您怎麼了?”

“我和我的愛人告别了……”

馬蒂亞一頭霧水。他是混戰之後才來到這裡的,那時候的我已經徹底支配了威爾吉利奧家族。他隻知道法蘭西神父的左手無名指戴着昂貴的鉑金戒指,知道我從來沒有結過婚。他自作主張地認為我隻是性冷淡,想用這樣的意象将他人的求愛拒之門外。

他甚至想象不出來能讓我深陷其中的人是男是女,是老是少,是确有其人還是虛構的“自由”小姐。

現在我比這個世界上的大多數普通人更加随心所欲,但如今還是無論做什麼,都明白身邊沒有人支持我。

我也不是沒想過,把查爾斯贈予我的戒指丢進海裡,之後重新尋找我的人生伴侶。但那樣不行,我還是舍不得他。戒指在手指上,充其量不過是提醒我被他利用捉弄過的往事。要是它不在手指上,就連自我安慰的溫情都沒有了。

其實我可以不遵守承諾,得了他的好處還是可以處死他的弟弟,他終究不能把我怎麼樣。我隻是舍不得讓他失望難過。他現在該26歲,雖然我不知道現在他在哪裡,是不是活得很好,有沒有交到新的男朋友(要是他交了比我更美的帥哥男朋友,我會傷心欲絕的)。

我們從來沒打算向對方許諾永恒。打從一開始,我就知道結識他注定要以分别結尾。我們沒那麼合适,也沒法一直在一起,除非世上再無差距和不公。他出身高貴,而我不過是個平平無奇的法蘭西平民——我們本應見不着面,說不上話,也無法理解對方的世界和思想,區别就像人和狗一樣大。我甚至應該感謝我們的天賦,否則即使我們路上遇見了,也不會産生多餘的交集。

我從未後悔愛過他,再來一次我還是願意為他中槍。我不怪他自私。如若我們還有重逢的一天,我絕不會拿刀劈死他。我真的很想念他,想再抱他一次,哪怕不是以戀人的身份,什麼都不做也什麼都不說。我想聽到他的呼吸,聞聞他袖子上的香水氣味,告訴他你應該多休息,不要提前透支健康和青春……我愛的是願意無視泥水抱起受傷流浪狗的他,不是年輕漂亮、高貴聰明的他。

現在我已經沒那麼害怕孤獨了。我知道我做的很好,好到甚至有人願意給我一個奇迹。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦