戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 十九世紀小廚娘 > 第25章 路見不平一聲吼

第25章 路見不平一聲吼

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

布魯姆斯伯裡是倫敦北部一個充滿知識與文化氛圍的社區,以其文學、學術和藝術氣息聞名。著名的倫敦大學學院就坐落在這裡,因而附近散落着相當多的知識分子、作家和藝術家,街道兩旁多是中産階級和精英階層的住宅,整體環境十分靜谧雅緻。

與布魯姆斯伯裡截然不同的是,在毗鄰攝政運河不遠的卡姆登鎮,這裡充斥着着大量的鐵路員工和工廠勞工,是個貧困的工人階級社區。

不過,比起隔壁的科文特花園,卡姆登鎮的果蔬和鮮花價格要低廉不少,正是安珀此行的目的。

盡管黛拉太太免去了她們的住宿費,但餐食仍需自理。安珀盤算着,不如順帶多買些食材,把大夥兒的餐食都包了,也算是對黛拉太太的一點心意。

沿着攝政運河一路步行約半個小時,就能到達卡姆登鎮,這裡的環境跟布魯姆斯伯裡簡直是天壤之别。

街道擁擠雜亂,磚房低矮破舊,窗戶上糊着舊報紙擋風。到處都是衣衫褴褛的兒童赤着腳在泥濘的巷子裡追逐打鬧。現在是工作時間,有能耐賺錢的男人,往往都不在家裡。偶有經過安珀身邊的男性,也隻會用不懷好意的目光上下打量她。女人們眼神空洞,麻木着幹着漿洗的活兒。

市集上人聲鼎沸,攤位縱橫交錯地排列着。魚販的吆喝聲、肉鋪的剁骨聲、主婦們的讨價還價聲此起彼伏,空氣裡彌漫着魚腥味、生肉味和廉價煙草的氣息。

安珀的穿着明顯與這裡格格不入,剛一出現,便成了小販争相搶奪的大顧客。

“小姐,瞧瞧這牛肉,今早剛宰的!”一個滿臉胡茬的男人揮舞着一塊血淋淋的肉擠到她面前。

“小姐,我這裡有最新鮮的牡蛎,三便士一打!”另一個瘦小的男孩捧着一筐還滴着海水的貝殼。

“小姐,買點土豆吧,都是剛從肯特郡運來的!”

之前在赫伯莊園時,安珀常陪着羅拉太太出門采購,她知道大戶人家的采購都是什麼模樣,所以該有的派頭還是有的。

等她挺胸擡頭,目不斜視,繞着這個市場走了一圈之後,也算是對這片區域的物價有了基本的了解。

确實足夠物美價廉,不枉她來回徒步一個多小時專程過來。

來之前安珀打探過,黛拉夫人手底下共有四位姑娘,加上她們一家人,那就是足足有十一口人。

要做出滿足十一張嘴的飯菜,可不是一件簡單的事情,光食材就要用不少。

而黛拉夫人留給她的食品櫃裡,除了基礎的調味品,就是一些可以當闆磚的耐儲存面包。所有的蔬果肉類都得現買。

想到這裡,安珀深吸了一口。

不僅如此,姑娘們晚上不能吃氣味太大的食物,也不能吃太油膩的食物,所以像需要用洋蔥大蒜去腥的食物都不能考慮,炸物也不可以。

沒有什麼比初春來一碗熱湯更實在的了,安珀稍作思索,便在腦海裡列了一大張購物清單。

正當她思考着該從哪裡下手時,一個佝偻着背的老婦人怯生生地叫住了她。

“小姐,需要菌子嗎?這些都是今早我親自摘的。”

安珀低頭一看,攤位上擺着一堆灰白色的圓球狀蘑菇——

竟然是馬勃。

馬勃又叫馬糞包,是一種常見的無毒野生菌。馬勃僅僅在未成熟時才可食用,成熟的馬勃會變成土黃色,頂部有一個小孔,用手一捏,内部的孢子就會像煙霧一樣噴出。同時成熟的馬勃也是一味中藥,可以清肺、利咽、解毒、止血。

不過英國人不懂這個,他們隻知道這足夠常見,所以相較于羊肚菌雞枞菌這類珍貴菌子,常見于貧民家庭的餐桌上。

安珀蹲下身,用手捏了捏,挨個檢查了每一個,都是嫩嫩的小小的,确實還沒成熟,可以食用。

“如果我全要了,要多少錢?”

“真的嗎?”老婦人渾濁的眼睛驟然睜大,聲音也因這突如其來的驚喜而微微發顫,“這這這…全部的話,您給五便士就可以了。”

“布倫達,你别騙人小姑娘了。”隔壁賣牛肉的婦人突然插嘴,嗤笑一聲:“就這玩意兒也不好吃啊,還收人五便士。

“小姐,您看看我的蔬菜呗,都是最新鮮的……”

老婦人布倫達頓時慌了神,連連擺手:“不不不,這東西絕對是能吃的,要不…您給三便士吧。”

馬勃口感很嫩,像豆腐,回味鮮美,沒什麼特别的風味,像這類食物水煮肯定是沒啥滋味的,必須輔以重油重料烹饪,英國人覺得不好吃,隻是因為他們不會做罷了。

安珀了然一笑:“您給我包起來吧,我全要了。”說着她從錢袋裡數出五便士,遞給老婦人,“您按原價算就好。”

老婦人布倫達愣住了,她顫抖着接過錢,連聲道謝:“願上帝保佑您,小姐……”她低聲喃喃着。

安珀把菌子裝好,心裡已經開始盤算菜譜——馬勃菌炖湯鮮美,若是能再買些牛肉和土豆,就能做一鍋熱騰騰的炖菜。

“打架啦——快來看啊!”

這聲吆喝如同投進平靜水面的石子,瞬間激起層層漣漪。原本在攤位前讨價還價的主婦們立刻伸長脖子,漿洗衣物的女工們甩着濕漉漉的手就往聲源處跑,連醉醺醺的碼頭工人都踉跄着擠進人群。

“又是克裡斯那混小子惹事?”一個缺了門牙的老工人咧着嘴問。

“不是,”旁邊賣魚的女人往圍裙上擦了擦手,眼中閃着興奮的光,“是老莫裡森家的二崽子!”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦