戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 畢舍質:永夜寄生 > 第38章 第三八章 暮光低語

第38章 第三八章 暮光低語

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

埃德蒙的占有欲如同藤蔓,在每一次造訪這座隐秘莊園時都纏繞得更緊一分。某個黃昏,他站在蓮生露台上抽煙,鷹隼般的目光掃過莊園外那片稀疏的林地邊緣——一個瘦削的身影如同受驚的鹿,在樹影間一閃而逝。雖然模糊,但埃德蒙瞬間認出了那身破舊衣服和那頭亂發。

是西奧!那個“失蹤”的小子!他竟然真的跟來了!而且就守在外面!

一股被侵犯領地的暴怒和難以言喻的“綠意”猛地攫住了埃德蒙的心髒。蓮生那晚“擔憂”的低語、她偶爾望向窗外的失神……此刻都成了淬毒的針。他想立刻沖出去揪住那個窺伺的小子,質問他為何在此,是否與蓮生暗中聯系。但話到嘴邊,卻硬生生卡在喉嚨裡。

質問?以什麼身份?他藏匿的情婦私會一個少年?這比情婦本身更肮髒、更可笑!一旦暴露,他埃德蒙·貝利爾将成為整個上流社會最大的笑柄!他的尊嚴不允許他承認這種羞辱!

于是,他隻能将這股邪火,轉化為更頻繁的造訪和更粗暴的占有。他來的次數驟然增多,停留的時間也更長,仿佛要用自己的存在填滿這座金絲籠的每一個角落。

将任何可能的窺伺隔絕在外。每一次與蓮生肌膚相親,他眼神深處都燃燒着一種焦躁的審視,動作帶着懲罰的意味,似乎想在她身上找出背叛的證據,又或是用更深的烙印宣示主權。

蓮生敏銳地捕捉到了他的異常。她不動聲色地承受着他變本加厲的索求,在他粗暴的吻和力道下發出恰到好處的嗚咽,眼神卻像冰冷的湖水,映照着他内心的狼狽。她心中冷笑。

西奧蜷縮在冰冷的窗台下。他像一頭受傷的幼獸,耳朵緊緊貼着牆壁——隔音極差的建築,讓莊園主卧方向隐約傳來的、屬于埃德蒙的低沉喘息和蓮生壓抑的、仿佛帶着痛楚的呻吟,斷斷續續地鑽進他的耳朵。

每一次,都像一把鈍刀在刮擦他空白的、卻本能地湧動着某種東西的心髒。一種從未有過的、尖銳而陌生的情緒在滋生——酸澀、憤怒、還有……一種想要沖進去撕裂那個男人的沖動!

他看到蓮生露台上模糊的身影,不再是單純的“守護對象”,而染上了一種朦胧的、被禁止的渴望。她是他的“主人”,為什麼那個叫埃德蒙的男人可以如此肆無忌憚地觸碰她、讓她發出那樣的聲音?

這種純粹又扭曲的“愛戀”混雜着忠誠與獨占欲,在他失憶的軀殼裡瘋狂生長,啃噬着他脆弱的理智。他隻能死死咬住自己的手腕,用疼痛壓制那幾乎要破體而出的、名為嫉妒的野獸。

埃德蒙頻繁的、行蹤詭秘的外出,終究沒能逃過克萊爾的注意。這位驕傲的貴族小姐并非沒有耳目。流言開始在某個小圈子裡悄悄蔓延:貝利爾先生似乎在城郊有個“特别去處”。

克萊爾的驕傲不允許她像怨婦般質問,但她精心設下了一個“偶遇”。就在埃德蒙又一次從莊園匆匆趕回城,準備參加一個晚宴的路上,克萊爾的馬車“恰好”攔住了他。

馬車簾子掀開,克萊爾端坐其中,妝容完美,眼神卻像淬了冰的藍寶石,直直刺向車窗外略顯慌亂的埃德蒙。空氣中彌漫着一種風雨欲來的死寂。

“埃德蒙·貝利爾,”她的聲音不高,卻清晰地穿透傍晚的空氣,帶着一種裁決般的冰冷,“你身上沾着的廉價香水味,和你那藏不住的、偷腥貓似的疲憊,真是令人作嘔。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦